- Spanish Language for Tourism
- Summary
Course Syllabus
Obiettivi formativi
L’insegnamento LINGUA SPAGNOLA PER LE SCIENZE TURISTICHE è composto dai seguenti moduli:
➢ LINGUA MAGISTRALE PER IL TURISMO (6 cfu)
➢ CORSO DI CULTURA (4 cfu)
Il modulo di Lingua (6 cfu) si prefigge di sviluppare le capacità linguistiche nelle quattro attività previste dalla Comunità Europea: scrittura, lettura, comprensione e produzione orale. Lo studente dovrà acquisire e consolidare le competenze linguistiche, comunicative e interculturali utili per operare nel settore del turismo. Lo studente saprà scrivere e interagire attraverso i vari canali della scrittura nell’ambito dell’industria del turismo.
Il modulo di Cultura (4 cfu) intende considerare, in chiave diacronica e sincronica, aspetti multi e interculturali con riferimento a lingua, società, cultura ed economia delle realtà spagnola.
Lo studente saprà interagire oralmente su argomenti di carattere turistico-economico, utilizzando un lessico adeguato ed un registro linguistico appropriato.
Contenuti sintetici
Il corso propone un’ampia gamma di letture, esercizi grammaticali e comunicativi, necessari per il raggiungimento di livello di qualità per un futuro lavoro nel settore (Livello B2 del Quadro di Riferimento Europeo per le lingue).
Una accurata indagine di tematiche relative alla lingua, alla cultura, al pensiero, alla società e all’economia del turismo, attingendo a fonti storico-letterarie ed economico-sociali sono il tramite per meglio conoscere e comprendere gli aspetti più vari della comunicazione turistica.
Programma esteso
Il corso nei due moduli mira a fornire agli studenti le abilità linguistiche, culturali, inter e intraculturali necessarie per operare nel mondo internazionale e globale del turismo incoming e outgoing. Questo corso è così strutturato in modo tale da fornire gli strumenti teorici e pratici per la preparazione di coloro che intendono lavorare nel campo poliedrico del turismo.
L’obiettivo principale è quello di migliorare l’utilizzo delle lingue straniere (in questo caso lo spagnolo) rafforzando il vocabolario specifico del settore e le strategie comunicative in grado di facilitare la comunicazione con una clientela straniera nelle più diverse situazioni. Molto peso viene dato all’ascolto e alla comprensione delle lingue di cui sopra al fine di incentivare la conversazione simulando situazioni reali di ogni giorno, andando via via a migliorare la produzione orale attraverso il corretto utilizzo del vocabolario e la precisione di pronuncia.
I due moduli offrono un approccio tematico all’acquisizione di strategie di comunicazione in un ambito specialistico quale quello del turismo, attivando in tempi brevi la capacità ricettiva della lingua scritta al fine di permettere agli utenti di affrontare materiali autentici in modo autonomo.
Prerequisiti
Livello B1 del QCER
Metodi didattici
Lezione frontale
Nel periodo di emergenza Covid-19 le lezioni si svolgeranno in modalità mista: parziale presenza e lezioni videoregistrate asincrone/sincrone.
Modalità di verifica dell'apprendimento
La verifica dell’apprendimento consiste in:
- una prova scritta che mira a verificare le competenze linguistiche acquisite durante il corso, a valutare il livello di comprensione della lingua straniera scritta e di conoscenza di alcuni temi della civiltà e della cultura della lingua straniera studiata.
- una prova orale dove si esplichi la capacità di presentare un progetto o un argomento nell’ambito del turismo, la capacità altresì di capire e produrre enunciati in lingua straniera intorno ai temi trattati durante il corso.
Nel periodo di emergenza Covid-19 le prove scritte e orali saranno solo telematiche. La prova scritta si svolgerà sulla piattaforma di esami online e la prova orale verrà svolta in videoconferenza utilizzando la piattaforma WebEx; nella pagina e-learning dell'insegnamento verrà riportato un link pubblico per l'accesso all'esame di possibili spettatori virtuali.
Testi di riferimento
Testo adottato:
Gonzalez Luna – Lisi – Sagi Vela, Nueve temas. Gramática, léxico y lecturas sobre economía, Milano, Arcipelago, 2013. (pdf disponibile sulla piattaforma e-learning)
Materiali preparati dal docente per il modulo di Cultura dei paesi di lingua spagnola saranno disponibili nella piattaforma e-learning in formato pdf.
Testi consigliati:
Calvi, M. V., Lengua y comunicación en el español del turismo, Madrid, Arco/Libros, S.L., 2006.
Pierozzi, L., ¡Buen viaje! Curso de español para el turismo, Milano, Zanichelli (con CD audio) 2007.
Grammatiche di riferimento:
Odicino R. – Campos C. – Sánchez M., Gramática española. Niveles A1-C2, Milano, Utet, 2014. Disponibile anche in versione digitale su Pandoracampus.it (con audio lettura e e-pub): https://www.pandoracampus.it/
Odicino R. – Campos C. – Sánchez M., Ejercicios de gramática española para italófonos. Niveles A1-C2, Milano, Utet, 2016. Disponibile anche in versione digitale su Scuolabook: https://www.scuolabook.it/
Dizionari:
Laura Tam, Dizionario Spagnolo Economico & Commerciale. Spagnolo-italiano, italiano-spagnolo, Milano, Hoepli Editore, 2006.
Garzanti, Dizionario Medio Spagnolo, Garzanti, Milano, 2007.
Herder, Italiano - español / Español - italiano. Ed. Herder, Barcelona, 2008.
Monolingui:
Diccionario de uso del español actual. Clave, SM, Madrid, 2008.
Diccionario online de la Real Academia Española: www.rae.esPeriodo di erogazione dell’insegnamento
➢ CORSO DI CULTURA (4 cfu): Primo semestre
➢ LINGUA MAGISTRALE PER IL TURISMO (6 cfu): Secondo semestre
Lingua di insegnamento
Spagnolo
Learning objectives
The course in SPANISH LANGUAGE FOR TOURISM is composed by the following modules:
➢ MASTER’S LANGUAGE COURSE FOR TOURISM (6 ECTS)
➢ CULTURE (4 ECTS)
The module in LANGUAGE (6 ECTS) aims at developing students’ language skills in the four activities established by the European Union: writing, reading, comprehension and expression. Students will be expected to acquire and consolidate the linguistic, communicative and intercultural competencies necessary to operate in the tourism industry. At the end of the course, they will be able to write and interact by means of the various channels of writing employed in the field of tourism.
The module on CULTURE (4 ECTS) is conceived in a diachronic and synchronic perspective and seeks to consider multi- and intercultural aspects concerning the language, society, culture, and economics of the many Spanish-speaking contexts.
Contents
This course proposes a wide range of readings, grammar and communicative exercises that are necessary to reach the level of quality required by the industry for future professionals (Level B2 in the Common European Framework of Reference for Languages).
A detailed analysis of topics and issues concerning the language, culture, thought, society and economics of tourism on the basis of historical and literary sources, as well as economic and social materials, will be provided throughout the course in order for students to become more familiar with and better understand the various aspects of communication in the tourism industry.
Detailed program
In its two modules, the course seeks to provide students with the linguistic, cultural, and inter- and intracultural skills needed to operate in the international and global world of incoming and outgoing tourism. This course is structured in such a way as to provide students with the theoretical and practical tools to prepare them for their future profession in the multifaceted field of tourism.
The main aim is that of improving their use of the Spanish language by strengthening their specific vocabulary in the industry and their communicative skills in order to further their communication with a foreign clientele in various situations. The course strongly focuses on listening and language comprehension in order to stimulate conversation by simulating real everyday situations and gradually improving the students’ expression in the foreign language as well as their use of a correct vocabulary and pronunciation.
The two modules offer a theme-based approach to the acquisition of communication strategies in a specialized field such as tourism, and try to activate the students’ receptive ability of the written language in a short period of time in order to allow them to deal with authentic materials in an independent way.
Prerequisites
B1 level of the CEFR
Teaching methods
Frontal lectures
During the COVID-emergency period, the course will be delivered online by the means of previously recorded lessons and tutorials and some video-conferences in streaming. Only if possible, some meetings might be organized on campus which will be recorded.
Assessment methods
The learning assessment consists in:
- a written test aimed at assessing the language skills acquired during the course, as well as the level of comprehension of the written foreign language and the students’ knowledge about some issues related to the civilization and culture of the studied foreign language.
- an oral exam in which students must show their ability to present a project or topic within the field of tourism, as well as their ability to understand and produce speech in the foreign language in a conversation about the topics treated during the course.
During the Covid-19 emergency period, all tests will be organized completely online. The written test will be carried out on a specific platform, whereas the oral test will be organized as a video-conference using WebEx; the e-learning page of the course will provide a public link which allows for participation of virtual audience.
Textbooks and Reading Materials
Course textbook (adopted in class):
Gonzalez Luna A. M. – Lisi L. – Sagi Vela A., Nueve temas. Gramática, léxico y lecturas sobre economía, Milano, Arcipelago, 2013. (pdf available on the e-learning platform)
Materials prepared by the teacher for the module of Culture of Spanish-speaking countries will be available in the e-learning platform in pdf format.
Suggested reading:
Calvi, M. V., Lengua y comunicación en el español del turismo, Madrid, Arco/Libros, S.L., 2006.
Pierozzi, L., ¡Buen viaje! Curso de español para el turismo, Milano, Zanichelli (con CD audio) 2007.
Grammar reference:
Odicino R. – Campos C. – Sánchez M., Gramática española. Niveles A1-C2, Milano, Utet, 2014. Also available in digital version on Pandoracampus.it (with audio reading and e-pub): https://www.pandoracampus.it/
Odicino R. – Campos C. – Sánchez M., Ejercicios de gramática española para italófonos. Niveles A1-C2, Milano, Utet, 2016. Also available in digital version on Scuolabook: https://www.scuolabook.it/
Gómez Torrego, L., Gramática didáctica del español, Madrid, Zanichelli - SM, 2002.
Dictionaries:
Tam L., Dizionario Spagnolo Economico & Commerciale. Spagnolo-italiano, italiano-spagnolo, Milano, Hoepli Editore, 2006. Disponibile online: https://www.grandidizionari.it/dizionario_spagnolo-italiano.aspx
Calvo Rigual C. – Giordano Gramegna A., Diccionario Avanzado Italiano, Italiano - español / Español - italiano. Ed. Herder, Barcelona, 2010/2011.
Monolingual:
Diccionario de uso del español actual. Clave, SM, Madrid, 2008.
Diccionario online de la Real Academia Española: www.rae.es
Semester
➢ CORSO DI CULTURA (4 cfu): First semester
➢ LINGUA MAGISTRALE PER IL TURISMO (6 cfu): Second semestre
Teaching language
Spanish
Key information
Staff
-
Ana Sagi-vela Gonzalez