- Arabic Language III
- Summary
Course Syllabus
Titolo
Lingua Araba III
Argomenti e articolazione del corso
Il corso intende consolidare le competenze linguistiche di arabo standard a livello elementare e introdurre allo studio della lingua a livello intermedio-avanzato. Le attività didattiche si propongono di sviluppare le abilità di ascolto e produzione orale in situazioni di vita quotidiana e di avviare lo studente alla lettura e alla traduzione di testi di livello intermedio.
Obiettivi
Al termine del corso, con una costante e partecipata frequenza alle lezioni e alle esercitazioni linguistiche, lo studente sarà in grado di:
comprendere i punti essenziali di messaggi (scritti e orali) su argomenti familiari;
conversare su argomenti di interesse personale o riguardanti la vita quotidiana e affrontare le situazioni di carattere pratico che possono verificarsi quando si visita un paese arabofono;
produrre testi (scritti e orali) su argomenti noti o di interesse personale, descrivendo esperienze, avvenimenti e spiegando brevemente le ragioni delle proprie opinioni;
leggere e tradurre testi di livello intermedio.
Inoltre, gli studenti sono invitati a sviluppare un atteggiamento attivo nei confronti dell’apprendimento linguistico e a partecipare agli eventi relativi alla lingua e alla cultura araba che verranno organizzati.
Metodologie utilizzate
Lezioni frontali ed esercitazioni con un docente madrelingua.
Materiali didattici (online, offline)
Un dizionario online che può essere utile si trova al seguente indirizzo:
Testi ed esercizi inviati tramite la piattaforma e-learning.
Programma e bibliografia per i frequentanti
Il programma prevede una parte di insegnamento teorico volto all’analisi di alcuni aspetti grammaticali. Durante il corso, inoltre, lo studente affronterà la lettura di testi di varia natura. Le lezioni saranno integrate da esercitazioni con un docente madrelingua. Al termine del programma alcune lezioni saranno dedicate a un ripasso generale e a una simulazione di esame.
Fa parte del programma anche la conoscenza del lessico presente sulla dispensa e sul materiale inviato tramite la piattaforma e-learning e i nomi di tutti i paesi arabi e delle relative capitali.
Inoltre, nel corso dell’anno lo studente sarà guidato dal docente madrelingua alla compilazione di: 1) un curriculum vitae in arabo; 2) una relazione in arabo su un evento, mostra, convegno (anche online) relativo alla lingua e/o alla cultura araba o, in alternativa, una relazione in arabo su un libro, un film, un documentario oppure su un programma televisivo relativo alla lingua araba e/o alla cultura araba.
Bibliografia
-Ali Faraj. Anno accademico 2022-2023. Appunti di grammatica araba con esercizi, terzo anno;
-Salem Alma e Cristina Solimando. 2011. Imparare l’arabo conversando. Roma: Carocci (testo già in uso);
-Olivier Durand, Angela Daiana Langone e Giuliano Mion. 2010. Corso di arabo contemporaneo, lingua standard. Milano: Hoepli (testo già in uso);
-Consigliato un dizionario cartaceo.
Contenuti del corso
Le particelle eccettuative ’illā e ġayr
La preposizione ḥattā - approfondimento
I numeri ordinali – l’espressione dell’ora e della data
Le forme verbali derivate
Il nome verbale delle forme derivate
Il passivo
Il passivo delle forme verbali derivate
I verbi quadrilitteri e i loro nomi verbali
Il complemento di stato
Il complemento di specificazione o limitazione
Il complemento assoluto
Il complemento di causa
kilā e kiltā
Ripasso dei verbi contratti, hamzati e deboli.
Programma e bibliografia per i non frequentanti
Il programma e la bibliografia per i non frequentanti sono uguali a quelli per i frequentanti.
Modalità d'esame
La prova finale è suddivisa in due parti:
un test scritto di grammatica, comprensione del testo e traduzione dall’arabo in italiano e viceversa;
una prova orale di lettura e di conversazione.
Per essere ammessi alla prova orale occorre superare lo scritto.
I criteri per la valutazione dell’orale sono:
correttezza della pronuncia;
capacità di interagire con spontaneità con un interlocutore;
capacità di comprendere e rispondere a domande;
capacità di leggere con scioltezza brani e testi.
Per superare l’esame occorre ottenere la sufficienza in entrambe le prove.
Scritto e orale devono essere svolti nello stesso appello d’esame.
Lo studente può rifiutare il voto finale dell’esame, non solo il voto dello scritto o solo quello dell’orale. Nel caso in cui lo studente rifiuti il voto finale, dovrà sostenere di nuovo tutte le prove.
Gli studenti dovranno iscriversi all’esame sia per lo scritto che per l’orale. In caso di mancata iscrizione, non sarà possibile sostenere l’esame.
Orario di ricevimento
Su appuntamento via mail: ali.faraj@unimib.it
Durata dei programmi
Il programma è valido per l'anno accademico in corso.
Sustainable Development Goals
Course title
Arabic Language III
Topics and course structure
Consolidation of the elementary level and start-up of the intermediate-advanced level. The course aims to develop listening and oral production skills in everyday situations and to start the student in reading and translating intermediate level texts.
Objectives
At the end of the course, through constant class attendance, the student will be able to:
understand the essential points of messages (written and oral) on familiar topics;
talk about topics of personal daily life and practical situations which may occur during visiting an Arabic-speaking country;
produce texts (written and oral) on topics of personal interest, describing experiences, events and briefly explaining opinions;
read and translate intermdiate texts.
Furthermore, students are invited to have an active attitude towards language learning and to attend the events that will be organized.
Methodologies
Lessons and conversation classes with a native teacher.
Online and offline teaching materials
Dictionary online:
Texts and exercises sent via e-learning.
Programme and references for attending students
Programme
The course presents the fundamental elements of Arabic grammar at intermediate level with exercises of writing, reading and translation, and conversation exercises with a native teacher.
The programme also includes the lexicon of the texts and materials sent via e-learning, as well as the names of the Arab countries and their capitals.
In addition, during the year the student will be guided by the native teacher to fill in: 1) a curriculum vitae in Arabic; 2) a report in Arabic on an event, exhibition, conference relating to Arabic language and / or culture or, alternatively, a report in Arabic on a book, a film, a documentary or on a television programme broadcast relating to Arabic language and / or culture.
Bibliography
Ali Faraj. Anno accademico 2022-2023. Appunti di grammatica araba con esercizi, terzo anno;
Salem Alma e Cristina Solimando. 2011. Imparare l’arabo conversando. Roma: Carocci (text already in use);
Olivier Durand, Angela Daiana Langone e Giuliano Mion. 2010. Corso di arabo contemporaneo, lingua standard. Milano: Hoepli (testo già in uso);
a paper dictionary is recommended.
Course contents
The exceptive particles ’illā and ġayr
The preposition ḥattā
Ordinal numbers, expressions of time and calendars
The derived verbs
The verbal name of derived verbs
The passive
The passive of derived verbs
Quadriliteral verbs and their verbal names
Accusative of circumstance (ḥāl)
Accusative of specification
Absolute or inner object
Accusative of cause
kilā and kiltā
Review of deaf, hamzate and weak verbs.
Programme and references for non-attending students
The program and the bibliography for those not attending are the same as those for attending students.
Assessment methods
The final exam is divided in two parts:
1- a written test of grammar, comprehension of the text and translation from Arabic into Italian and vice versa;
2- an oral test of reading and conversation.
To be admitted to the oral test, students must pass the written test.
The criteria for the oral evaluation are:
- correct pronunciation;
- ability to spontaneously interact with an interlocutor;
- ability to understand and answer questions;
- ability to read texts.
To pass the exam, it is necessary to obtain sufficient marks in both tests.
Both parts (written and oral) must be carried out during the same exam session.
The student can refuse the final mark of the exam, not only the written or oral vote. In the event that the student refuses the final grade, he will have to take all the tests again.
Students must register for both the written and oral exam.
Office hours
Contact the professor by sending an e-mail to the address: ali.faraj@unimib.it
Programme validity
The programme is valid for the current academic year.
Sustainable Development Goals
Key information
Staff
-
Ali Faraj