Skip to main content
If you continue browsing this website, you agree to our policies:
  • Condizioni di utilizzo e trattamento dei dati
Continue
x
If you continue browsing this website, you agree to our policies:
  • Condizioni di utilizzo e trattamento dei dati
Continue
x
e-Learning - UNIMIB
  • Home
  • My Media
  • More
Listen to this page using ReadSpeaker
English ‎(en)‎
English ‎(en)‎ Italiano ‎(it)‎
You are currently using guest access
 Log in
e-Learning - UNIMIB
Home My Media
Percorso della pagina
  1. Psychology
  2. Master Degree
  3. Neuropsicologia e Neuroscienze Cognitive [F5110P - F5108P]
  4. Courses
  5. A.A. 2024-2025
  6. 2nd year
  1. Multilingualism in Clinical Contexts
  2. Summary
Insegnamento Course full name
Multilingualism in Clinical Contexts
Course ID number
2425-2-F5108P016
Course summary SYLLABUS

Course Syllabus

  • Italiano ‎(it)‎
  • English ‎(en)‎
Export

Area di apprendimento

Modelli e tecniche di intervento e di riabilitazione

Obiettivi formativi

Conoscenza e comprensione

  • Contesti di multilinguismo
  • L'acquisizione multilingue
  • Multilinguismo e alfabetizzazione
  • Multilinguismo e disturbi primari del linguaggio
  • Multilinguismo e dislessia evolutiva
  • Multilinguismo e invecchiamento
  • Multilinguismo e capacità cognitive
  • Tecnologia e rilevamento di disturbi linguistici o dislessia
  • Bilinguismo bimodale nei bambini sordi

Capacità di applicare conoscenza e comprensione

· Competenze per affrontare situazioni di multilinguismo da un punto di vista clinico

· Competenze per distinguere disturbi linguistici/di lettura da ritardi di esposizione

· Competenze per valutare questionari, materiale diagnostico e riabilitativo in relazione alle situazioni multilingue

. Competenze per valutare gli strumenti tecnologici in relazione al multilinguismo

· Competenze per valutare le diverse opzioni di educazione linguistica nel bambino sordo

· Capacità di scrivere testi scientifici e divulgativi

· Capacità di lavorare in gruppo

. Capacità di fare una presentazione

Contenuti sintetici

Esamineremo l’acquisizione di più lingue, in forma orale e scritta, in diversi momenti dello sviluppo e in diverse modalità (full immersion, migrazioni, in età precoce, tardiva), la relazione tra acquisizione di lingua orale e scritta, gli effetti del multilinguismo sui disturbi primari del linguaggio e sulla dislessia evolutiva, gli effetti del multilinguismo durante l'invecchiamento, l’acquisizione di lingue segnate e orali nei bambini sordi, cosa comporta avere un'utenza multilingue nei servizi clinici (tra cui il problema della comprensione dell'italiano, della testistica, della valutazione di persone multilingue e dei self report in italiano).

Programma esteso

  • Definizione delle circostanze in cui si realizza il multilinguismo
  • Definizione di diverse forme di multilinguismo
  • Fattori e processi che incidono sull'acquisizione multilingue
  • La relazione tra lingua orale e lettura
  • Disturbi primari del linguaggio nei bambini multilingui
  • Dislessia evolutiva nei bambini multilingui
  • Strumenti di screening, diagnosi e riabilitazione per la popolazione multilingue
  • Questionari di valutazione della situazione multilingue nei contesti clinici
  • Uso di nuove tecnologie per affrontare le situazioni cliniche in ambito multilingue
  • Come il multilinguismo incide sull'invecchiamento
  • La lingua dei segni, la lingua orale e scritta nei bambini sordi
  • La comprensione della lingua italiana nei servizi clinici da parte di utenti multilingue
  • Multilinguismo e vantaggi cognitivi

Prerequisiti

Nessuno

Metodi didattici

Tipologia di attività didattica:
Tutte le lezioni saranno svolte in presenza in aula in lingua italiana. La maggior parte delle lezioni (26) si basa su un metodo didattico prevalentemente erogativo (lezioni frontali). Durante le lezioni, la docente incoraggia la partecipazione attiva di studentesse e studenti tramite discussioni in aula, quali brevi riflessioni in gruppo, analisi di filmati. Due lezioni (4 ore) saranno svolte in modalità interattiva e sarà chiesto agli studenti e studentesse di lavorare in gruppo sui questionari per la valutazione multilingue, esaminare strumenti tecnologici per il multilinguismo, esaminare, discutere e presentare un articolo scientifico, capire come "tradurre" conoscenze scientifiche in policy report rivolti a diversi stakeholders su tematiche concernenti il multilinguismo. Questo approccio mira a stimolare il pensiero critico e a favorire un coinvolgimento diretto nei temi trattati, permettendo agli studenti di applicare le conoscenze teoriche acquisite a situazioni reali.

Modalità di verifica dell'apprendimento

1 elaborato critico di 3500 parole a carattere scientifico su temi trattati durante il corso. All'inizio del corso saranno indicati gli articoli rilevanti e l'argomento va concordato con la docente. L'elaborato deve essere consegnato circa 8 giorni prima della fine del corso o 8 giorni prima dell'esame.

1 presentazione orale preferibilmente di gruppo su un argomento che deve essere concordato con la docente

Esame orale: Colloquio sull'elaborato e sui temi trattati a lezione.

La modalità di esame valgono per tutte le sessione dell’a.a. 2023/24
La valutazione degli apprendimenti tiene conto del livello delle conoscenze, della capacità di modulare il testo in funzione della situazione, del senso critico e della capacità di collocare una argomento in un contesto, della capacità di formulare una argomentazione, della capacità di usare il linguaggio tecnico in contesti appropriati.

Performance negli esami degli anni precedenti

La totalità degli studenti frequentanti passa l’esame al primo o secondo appello, dopo il corso con ottimi esiti.

Testi di riferimento

Guasti, M.T., Carioti, D., Costa, F. Silleresi, S. (2023) Multilinguismo*. Contesti educativi e clinici. Carrocci.

Vender, M., M., Garaffa, A. Sorace, & M. T., Guasti (2106) Child L2 learning and Specific Language Impairment: superficially similar but linguistically different. Clinical linguistics & phonetics 30, 150-169.

Kovelmann, I, SA. Baker, LA Petitto 2008. Age of first bilingual language exposure as a new window into bilingual development. Bilingualism: Language and Cognition 11, 203-223

Guasti, M. T., White, M. J., Bianco, G., Arosio, F., Camilleri, B., & Hasson, N. (2021). Two clinical markers for DLD in monolingual Italian speakers: what can they tell us about second language learners with DLD?. Clinical Linguistics & Phonetics, 35(9), 829-846.

Spitale, M., Silleresi, S., Leonardi, G., Arosio, F., Giustolisi, B., Guasti, MT. & Garzotto, F. (2021). “Design Patterns of Technology-based Therapeutic Activities for Children with Language Impairments: A Psycholinguistic-Driven Approach”. In CHI Conference on Human Factors in Computing Systems Short paper (CHI ’21), May 8–13 2021, Yokohama, Japan. ACM, New York, NY, USA. https://doi.org/10.1145/3411763.3451775

Garraffa, M., Vender, M., Sorace A., and Guasti, M. T. (2019) Is it possible to differentiate multilingual children and children with DLD? Policy paper for Languages, Society and Policy. Multilingualism: Empowering Individuals, Transforming Societies (MEITS).

Policy Report from the Multimind project: https://www.multilingualmind.eu/policy-reports

Informazioni dettagliate circa altro materiale didattico saranno pubblicate sulla pagina e-learning associata al corso.

ERASMUS STUDENTS

E' possibile sostenere l'esame in inglese e in francese, fare i report in inglese e francese, usare testi solo in inglese. A tal fine si prega di contattare la docente.

Sustainable Development Goals

SCONFIGGERE LA POVERTÀ | SALUTE E BENESSERE | ISTRUZIONE DI QUALITÁ | RIDURRE LE DISUGUAGLIANZE
Export

Learning area

Methods and tecniques for intervention and rehabilitation

Learning objectives

Knowledge and understanding

  • Multilingual contexts
  • Multilingual language acquisition
  • Multilingualism and literacy
  • Multilingualism and developmental language disorders
  • Multilingualism and developmental dyslexia
  • Multilingualism and ageing
  • Multilingualism and cognitive abilities
  • Tecnological solution to detect language and reading disorders
  • Bimodal bilingualism in deaf children

Applying knowledge and understanding

· Skills to face multilingualism problems in clinical settings

· Skills to distinguish language disorders from the delay due to delayed exposure to language

· Competence useful to evaluate questionnaires, assessment tests and rehabilitation program in multilingual settings

. Competence useful to evaluate technological tools in relation to multilingualism

· Competence to evaluate the options for linguistic education of deaf children

· Skills in writing scientific texts and policy reports

· Working in a team

· Make an oral presentation

Contents

We will examine multilingual acquisition (oral and written) at different points of development and in different modalities (full immersion, migration, early and late), the relation between the acquisition of oral and written language, the effects of multilingualism on developmental language impairments and developmental dyslexia, and ageeing, the acquisition of sign and oral language in children, the impact of multilingualism on clinical services (among other the comprehension of Italian, of tests, of evaluation of multilingual persons and self report in Italian).

Detailed program

  • Definition of different multilingual settings
  • Features of different forms of multilingual acquisition
  • Factors and processing occurring in multilingual acquisition
  • The relation between oral language and literacy
  • Developmental language impairments in multilingual children
  • Developmental Dyslexia in multilingual children
  • Tools for screening, diagnosis and rehabilitation for multilingual persons
  • Questionnaires to evaluate multilingual persons in clinical settings
  • Use of new technologies to deal with clinical multilingual settings
  • How multilingualism impacts on ageeing
  • Sign, oral and written language in deaf children
  • Foreigners' comprehension of Italian in clinical settings
  • Multilingualism and cogntive advantages

Prerequisites

None

Teaching methods

All lessons will be held in the classroom in Italian. Most of the lessons (26) are based on a teaching method that is predominantly made of frontal lessons. During the lessons, the teacher encourages the active participation of students through classroom discussions, such as short group reflections, analysis of films. Two lessons (4 hours) will be held in the interactive mode and students will be asked to work in groups on questionnaires for multilingual assessment, examine technological tools for multilingualism, examine, discuss and report on a scientific article, understand how to "translate" scientific knowledge into policy reports aimed at different stakeholders on issues concerning multilingualism. This approach aims to stimulate critical thinking and encourage direct involvement in the topics covered, allowing students to apply the theoretical knowledge acquired to real situations.

Assessment methods

1 critical essay of 3500 words on topics covered during the course. At the beginning of the course the relevant articles will be indicated and the topic must be agreed with the teacher. The paper must be delivered about 8 days before the end of the course or 8 days before the exam.

1 oral presentation preferably made by a group of students on a topic that must be agreed with the teacher

Oral exam: Interview on the paper and on the topics dealt with in class

Evaluation is based on knowledge of topics discussed, ability to modulate written text as a function of the situation, critical thinking and ability to connect to context, ability to argument and ability to use technical language in appropriate situations.

Performance of past students

All students attending classes, pass the exam within the first two sections, after the course with very good notes.

Textbooks and Reading Materials

Guasti, M.T., Carioti, D., Costa, F. Silleresi, S. (2023) Multilinguismo*. Contesti educativi e clinici. Carrocci.

Vender, M., M., Garaffa, A. Sorace, & M. T., Guasti (2106) Child L2 learning and Specific Language Impairment: superficially similar but linguistically different. Clinical linguistics & phonetics 30, 150-169.

Kovelmann, I, SA. Baker, LA Petitto 2008. Age of first bilingual language exposure as a new window into bilingual development. Bilingualism: Language and Cognition 11, 203-223

Guasti, M. T., White, M. J., Bianco, G., Arosio, F., Camilleri, B., & Hasson, N. (2021). Two clinical markers for DLD in monolingual Italian speakers: what can they tell us about second language learners with DLD?. Clinical Linguistics & Phonetics, 35(9), 829-846.

Spitale, M., Silleresi, S., Leonardi, G., Arosio, F., Giustolisi, B., Guasti, MT. & Garzotto, F. (2021). “Design Patterns of Technology-based Therapeutic Activities for Children with Language Impairments: A Psycholinguistic-Driven Approach”. In CHI Conference on Human Factors in Computing Systems Short paper (CHI ’21), May 8–13 2021, Yokohama, Japan. ACM, New York, NY, USA. https://doi.org/10.1145/3411763.3451775

Guasti, M. T., S. Silleresi, M. Vernice (2019) Imparare la lingua giocando con frasi e parole. Milano: Raffaello Cortina.

Garraffa, M., Vender, M., Sorace A., and Guasti, M. T. (2019) Is it possible to differentiate multilingual children and children with DLD? Policy paper for Languages, Society and Policy. Multilingualism: Empowering Individuals, Transforming Societies (MEITS).

Policy Reports from the Multimind project: https://www.multilingualmind.eu/policy-reports

Detailed information concerning additional material will be published on the e-learning page of the course

ERASMUS STUDENTS
Exams can be taken in English or French, reports can be written in English or French and only English texts can be used for preparation. For this, please contact the teacher.

Sustainable Development Goals

NO POVERTY | GOOD HEALTH AND WELL-BEING | QUALITY EDUCATION | REDUCED INEQUALITIES
Enter

Key information

Field of research
L-LIN/01
ECTS
8
Term
First semester
Activity type
Mandatory to be chosen
Course Length (Hours)
56
Degree Course Type
2-year Master Degreee
Language
Italian

Staff

    Teacher

  • MG
    Maria Teresa Guasti

Students' opinion

View previous A.Y. opinion

Bibliography

Find the books for this course in the Library

Enrolment methods

Manual enrolments
Self enrolment (Student)

Sustainable Development Goals

NO POVERTY - End poverty in all its forms everywhere
NO POVERTY
GOOD HEALTH AND WELL-BEING - Ensure healthy lives and promote well-being for all at all ages
GOOD HEALTH AND WELL-BEING
QUALITY EDUCATION - Ensure inclusive and equitable quality education and promote lifelong learning opportunities for all
QUALITY EDUCATION
REDUCED INEQUALITIES - Reduce inequality within and among countries
REDUCED INEQUALITIES

You are currently using guest access (Log in)
Policies
Get the mobile app
Powered by Moodle
© 2025 Università degli Studi di Milano-Bicocca
  • Privacy policy
  • Accessibility
  • Statistics