- Area di Scienze della Formazione
- Corso di Laurea Triennale
- Comunicazione Interculturale [E2001R]
- Insegnamenti
- A.A. 2024-2025
- 3° anno
- Lingua Giapponese III
- Introduzione
Syllabus del corso
Titolo
Lingua Giapponese III
Argomenti e articolazione del corso
Il corso di Lingua giapponese III si rivolge agli studenti del CdS in Comunicazione Interculturale che hanno superato l'esame di Lingua giapponese II, e prevede l’approfondimento del lessico, dei kanji e delle strutture grammaticali di livello intermedio della lingua giapponese tramite il completamento del libro di testo già adottato al secondo anno (Genki 2, vedi programma e bibliografia).
Il corso è affiancato da esercitazioni tenute da un docente madrelingua.
Le lezioni col docente titolare si svolgono in italiano; quelle col docente madrelingua, in giapponese.
La frequenza e la partecipazione attiva alle lezioni di entrambi i docenti sono altamente raccomandate.
Obiettivi
Conoscenza e comprensione
Gli studenti acquisiranno conoscenze solide e sistematiche dei fondamenti della lingua giapponese a livello intermedio.
Capacità di applicare conoscenze e comprensione
Gli studenti impareranno a rielaborare in autonomia le strutture grammaticali e i vocaboli appresi nel corso delle lezioni previste dal programma, nonché a riconoscere e leggere un numero sufficiente di kanji per la comprensione di testi redatti in lingua giapponese a un livello intermedio.
Per quanto riguarda l’autonomia di giudizio e il rafforzamento delle abilità comunicative, l’insegnamento sollecita gli studenti a formulare in modo indipendente la propria opinione e ad argomentarla in modo efficace. La capacità di apprendimento è stimolata attraverso la partecipazione attiva alle lezioni e la discussione dei materiali forniti dal docente.
Metodologie utilizzate
La maggior parte delle lezioni sarà erogata in presenza in modalità interattiva.
Solo alcune lezioni saranno tenute in modalità erogativa.
Materiali didattici (online, offline)
I manuali indicati nella bibliografia e i materiali caricati sulla pagina e-learning dell'insegnamento.
Programma e bibliografia
Il corso di Lingua giapponese 3 è inteso ad approfondire le strutture grammaticali e il lessico di livello intermedio attraverso una parte di insegnamento teorico coadiuvata da letture ed esercitazioni in classe. Il programma prevede la conclusione del secondo volume del libro di testo (Genki 2, unità 19-23). Le lezioni del docente italiano sono integrate da esercitazioni con un insegnante madrelingua.
Al termine del corso, lo studente è tenuto a conoscere, oltre a tutte le regole presenti nel libro di testo e a quelle integrative eventualmente indicate su e-learning, tutti i vocaboli e tutti i kanji (in lettura) che compaiono nelle unità del manuale. È previsto altresì l’apprendimento in scrittura di tutti i kanji presenti nelle apposite sezioni delle unità 19-23 del manuale.
BIBLIOGRAFIA:
- An Integrated Course in Elementary Japanese. Genki, vol. 2, (3a ediz, lezioni 19-23), a cura di Eri Banno et al., The Japan Times, Tokyo
- Dispense che saranno caricate sulla pagina e-learning nel corso dell’anno in apposite cartelle
- AA.VV., Dizionario giapponese-italiano, Shōgakukan, Tokyo, 2008 (o edizioni successive) [più completo]
oppure
S. Marino, Il dizionario giapponese (gia-ita/ita-gia), Zanichelli, 2019 [più economico ma con un minor numero di lemmi]
[NOTA: altamente sconsigliato l'acquisto di dizionari compatti e il loro utilizzo durante l'esame]
4) Simone Guerra, Kanji. Grande dizionario giapponese-italiano dei caratteri, Zanichelli, Bologna, 2015 (o edizioni successive)
Si consiglia inoltre (soprattutto ai non frequentanti) uno dei seguenti testi di grammatica a integrazione di quanto spiegato sinteticamente nel Genki:
*oppure*
- Makino S., Tsutsui M., A dictionary of Basic Japanese Grammar, The Japan Times, 1986 e successive [in inglese, molto dettagliato e preciso ma alcune regole potrebbero essere presenti nel volume successivo dedicato al livello Intermediate]
oppure
M. Mastrangelo, N. Ozawa, M. Saito, Grammatica giapponese, Hoepli, Milano, 2016 (o edizioni successive) [in italiano, piuttosto dettagliato e ricco di esempi]
oppure
J. Oue, A. Manieri, Grammatica d'uso della lingua giapponese - Teoria ed esercizi, Hoepli 2019 [sintetico e preciso nella spiegazione delle regole (benché un po' meno chiaro nella struttura generale), comprende anche una parte di esercizi per ogni regola, utile per i non frequentanti o per chi avesse bisogno di esercitarsi ulteriormente]
oppure
S. Marino, Grammatica pratica di giapponese, Zanichelli, 2008 [più agile e discorsivo ma molto chiaro nella struttura]
oppure
Y. Kubota, Grammatica di giapponese moderno, Cafoscarina, 1989 [un po' datato ma comunque valido sotto tutti i punti di vista]
Modalità d'esame
Tipologia di prova
L’esame di fine corso si articola in una prova scritta e in una prova orale.
La prova scritta, propedeutica all’orale, della durata complessiva di 3 ore e valutata in trentesimi, prevede:
a) esercizi di lettura, riconoscimento e scrittura dei kanji (dizionari non ammessi)
b) esercizi di grammatica e vocabolario (dizionari non ammessi)
c) traduzione dal giapponese all'italiano di un testo complesso (dizionari ammessi)
d) traduzione di alcune frasi solo dall’italiano (dizionari ammessi)
Gli studenti che ottengono nella prova scritta una votazione di almeno 18/30 accedono alla prova orale.
Il voto dello scritto è valido fino all'appello di febbraio 2026.
La prova orale prevede
a) conversazione in giapponese (col docente madrelingua) (valutata in trentesimi)
b) lettura di brevi brani e verifica delle conoscenze grammaticali (col docente italiano) fino a 2 punti in più o in meno rispetto alla media finale
Il voto finale dell'esame si calcolerà a partire dalla media tra il voto dello scritto e quello dell'orale col docente madrelingua. Tale voto potrà essere confermato o aumentato/diminuito fino a un massimo di 2 punti in base all'esito dell'orale col docente italiano.
Criteri di valutazione
Valutazione del grado di assimilazione dei contenuti grammaticali, della correttezza e ricchezza lessicale, della conoscenza dei caratteri; capacità di applicazione delle nozioni acquisite, uso corretto della terminologia.
Orario di ricevimento
Su appuntamento da prendere via email; in presenza nei giorni di lezione oppure online gli altri giorni
Durata dei programmi
I programmi valgono due anni accademici.
Lo scritto e l’orale possono essere sostenuti in appelli diversi; entrambe le prove devono comunque essere sostenute e superate entro l’appello di febbraio 2026, pena l’annullamento del voto riportato nella prova parziale scritta.
Il voto della prova scritta rimane valido anche se lo studente decide di rifiutare il voto finale successivo all'orale. Lo studente che decide di rifiutare il voto della prova scritta deve comunicarlo tempestivamente al docente per e-mail.
Sustainable Development Goals
Course title
Japanese Language III
Topics and course structure
The course in Japanese Language 3 is aimed at students on the Intercultural Communication degree course who have passed the Japanese Language 2 examination.
The course includes an in-depth study of intermediate-level vocabulary, kanji, and grammatical structures of the Japanese language through the completion of the textbook adopted in the second year (Genki 2, see bibliography).
The course is supported by exercises held by a native speaker. Lessons with the regular teacher are conducted in Italian; those with the native speaker, in Japanese.
Attendance and active participation in the lessons by the Italian teacher and the native speaker are highly recommended.
Objectives
Knowledge and understanding
Students will acquire solid and systematic knowledge of the fundamentals of the Japanese language at an intermediate level.
Ability to apply knowledge and understanding
Students will learn to independently revise grammatical structures and vocabulary learned in the course of the syllabus lessons as well as recognise and read a sufficient number of kanji for understanding texts written in Japanese at an intermediate level.
With regard to autonomy of judgement and the strengthening of communication skills, teaching urges students to independently formulate their own opinion and to argue it effectively. Learning ability is stimulated through active participation in lectures and discussion of materials provided by the lecturer.
Methodologies
Most of the lectures will be delivered face-to-face in interactive mode.
Only a few lectures will be taught in delivered mode.
Online and offline teaching materials
The textbooks indicated in the bibliography and the materials uploaded on the e-learning page of the course.
Programme and references
The Japanese Language 3 course is designed to deepen grammatical structures and vocabulary at an intermediate level through a theoretical teaching part supported by in-class readings and exercises. The programme includes the completion of the second volume of the textbook (Genki 2, units 19-23). The lectures by the Italian teacher are supplemented by exercises with a native speaker.
At the end of the course, the student is expected to know, in addition to all the grammar rules in the textbook and any supplementary ones indicated on e-learning, all the vocabulary and all the kanji (in reading) included in the textbook. Learning to write all the kanji present in the dedicated sections of units 19-23 of the textbook is also expected.
BIBLIOGRAPHY:
- An Integrated Course in Elementary Japanese. Genki, vol. 2, (3rd ed., lessons 19-23), edited by Eri Banno et al., The Japan Times, Tokyo [if you already have the second edition it's OK as well: changes in content are minimal].
- Handouts to be uploaded to the e-learning page later in the year in a special folder
- A kanji dictionary and a Japanese-English non-compact or pocket dictionary.
(Supplementary but recommended)
- Makino S., Tsutsui M., A dictionary of Basic Japanese Grammar, The Japan Times, 1986 e successive
oppure
Assessment methods
Type of test
The end-of-course examination consists of a written test and an oral test.
The written test, preparatory to the oral test, lasting a total of 3 hours and assessed in 30ths, consists of:
a) kanji reading and recognition exercises;
b) grammar and vocabulary exercises;
c) translation from Japanese into Italian of a complex text (dictionaries allowed)
d) translation of a few sentences from Italian only (dictionaries allowed)
Students who obtain a mark of at least 18/30 in the written test will be admitted to the oral test.
The written examination grade is valid until the February 2026 roll call.
The oral test involves
a) conversation in Japanese (with the mother-tongue teacher) (rated in 30ths)
b) reading and verification of grammatical knowledge (with the Italian teacher) (Up to 2 points more or less than the average between written and oral with the native speaker)
The final exam grade will be calculated from the average of the written and oral grades with the native speaker. This grade may be confirmed or increased/decreased up to a maximum of 2 points depending on the outcome of the oral with the Italian teacher.
IMPORTANT: The oral examination must be taken on the same round, e.g. on the date immediately following that of the written paper (written paper in July, oral in July), otherwise the mark given in the written paper will be cancelled. A student who decides to reject the grade for the written paper must notify the teacher immediately by e-mail.
Further details and instructions will be published on the e-learning page by the end of the course.
Evaluation criteria
Assessment of the degree of assimilation of grammatical content, lexical correctness and
lexical richness, character knowledge; ability to apply the acquired notions, correct use of terminology.ology.
Office hours
By appointment to be made by email; in person on class days or online on other days
Programme validity
The programmes are valid for two academic years.
The written and oral examinations may be taken in different months; however, both tests must be taken and passed by the February 2026, otherwise the mark obtained in the written partial test will be cancelled. The grade for the written test remains valid even if the student decides to reject the finale grade. A student who decides to decline the grade of the written test must notify the professor promptly by e-mail.
Sustainable Development Goals
Scheda del corso
Staff
-
Giacomo Calorio