- Area di Scienze della Formazione
- Corso di Laurea Triennale
- Comunicazione Interculturale [E2001R]
- Insegnamenti
- A.A. 2020-2021
- 3° anno
- Lingua Giapponese III
- Introduzione
Syllabus del corso
Titolo
Lingua giapponese III
Argomenti e articolazione del corso
Il corso di Lingua giapponese 3 si rivolge agli studenti del Corso di laurea in Comunicazione interculturale che hanno superato il corso di Lingua giapponese 2. Il corso prevede l’approfondimento delle strutture grammaticali avanzate della lingua giapponese. È previsto l’apprendimento di 317 caratteri ideografici (kanji) in scrittura. È inoltre richiesta la conoscenza della lettura di tutti i vocaboli e di tutti i kanji che compaiono nelle lezioni in programma del libro di testo e nelle dispense. Il corso è affiancato da esercitazioni tenute da un docente madrelingua.
Obiettivi
Con questo insegnamento, con una costante e partecipata frequenza alle lezioni e alle esercitazioni linguistiche connesse al corso, si intendono PROMUOVERE i seguenti apprendimenti, in termini di:
Conoscenza e comprensione
Gli studenti acquisiranno conoscenze solide e sistematiche dei fondamenti della lingua giapponese a livello intermedio.
Capacità di applicare conoscenze e comprensione
Gli studenti impareranno a rielaborare in autonomia le strutture grammaticali e i vocaboli appresi nel corso delle lezioni previste dal programma, nonché a riconoscere e leggere un numero sufficiente di kanji per la comprensione di testi redatti in lingua giapponese a un livello intermedio.
Per quanto riguarda l’autonomia di giudizio e il rafforzamento delle abilità comunicative, l’insegnamento sollecita gli studenti a formulare in modo indipendente la propria opinione e ad argomentarla in modo efficace. La capacità di apprendimento è stimolata attraverso la partecipazione attiva alle lezioni e la discussione dei materiali forniti dai docenti.
Metodologie utilizzate
Lezioni ed esercitazioni linguistiche da remoto (in modalità sincrona e asincrona)
Materiali didattici (online, offline)
Materiali online: brani da tradurre ed esercizi inviati tramite la piattaforma e-learning
Programma e bibliografia per i frequentanti
Genki. An Integrated Course in Elementary Japanese, vol. 2 (dalla lezione 17 alla 23), a cura di Eri Banno et al., Tokyo, The Japan Times, 2013
Materiale extra a cura dei docenti reperibili su e-learning
Susanna Marino, il Dizionario giapponese, Bologna, Zanichelli, 2019
Appunti presi a lezioneProgramma e bibliografia per i non frequentanti
Gli stessi degli studenti frequentanti
Modalità d'esame
- Tipologia di prova
- Prova scritta e orale
-
- La prova scritta, propedeutica all'orale, prevede: a) esercizi strutturali; b) test di scrittura e riconoscimento di ideogrammi; d) traduzione con dizionari di un testo dal giapponese all'italiano
- La prova orale, cui si accede solo se lo scritto è superato, prevede: a) lettura di uno o più brani affrontati durante l’anno (senza furigana; b) domande di grammatica; c) conversazione con il docente madrelingua
- Criteri di valutazione
- Capacità dello studente di leggere, tradurre e analizzare brani scritti
in lingua. Capacità di comunicare con efficacia in lingua giapponese.
Orario di ricevimento
Su appuntamento contattando i docenti via e-mail
Durata dei programmi
I programmi valgono due anni accademici.