- Area Economico-Statistica
- Corso di Laurea Magistrale
- Economia del Turismo [F7601M]
- Insegnamenti
- A.A. 2024-2025
- 2° anno
- Lingua Magistrale per il Turismo - Francese
- Introduzione
Syllabus del corso
Obiettivi formativi
Il modulo di Lingua (6 cfu) si prefigge di sviluppare le capacità linguistiche nelle quattro attività previste dalla Comunità Europea: scrittura, lettura, comprensione, produzione orale. Lo studente dovrà acquisire e consolidare le competenze linguistiche, comunicative e interculturali utili per operare nel settore del turismo. Il modulo di Cultura (4 cfu) intende considerare, in chiave diacronica e sincronica, aspetti multi- e interculturali con riferimento a lingua, società, cultura ed economia della realtà francese. Lo studente saprà interagire oralmente su argomenti di carattere turistico-economico, utilizzando un lessico adeguato ed un registro linguistico appropriato.
Contenuti sintetici
-
Il corso propone un’ampia gamma di letture, esercizi grammaticali e comunicativi, necessari per il raggiungimento di livello per un futuro lavoro nel settore.
-
Un'indagine intorno ad alcune tematiche relative alla lingua, alla cultura, al pensiero, alla società e all’economia, per meglio conoscere e comprendere gli aspetti più vari della comunicazione turistica.
Programma esteso
Il corso di Lingua magistrale é strutturato in modo tale da fornire gli strumenti teorici e pratici per la preparazione di coloro che intendono lavorare nel campo del turismo. L’obiettivo principale é quello di migliorare l’utilizzo della lingua francese, rafforzando il vocabolario specifico del settore e le strategie comunicative in grado di facilitare la comunicazione. Molto peso viene dato all’ascolto e alla comprensione al fine di incentivare la conversazione, andando via via a migliorare la produzione orale attraverso il corretto utilizzo del vocabolario e la precisione di pronuncia.
Per la parte grammaticale, sono trattati gli argomenti seguenti:
- Ripasso (in particolare la coniugazione dei verbi, il congiuntivo, i pronomi)
- Pronoms relatifs et pronoms démonstratifs; la forme CE + proposition relative
- Les pronoms indéfinis
- La forme pronominale
- La voix passive et la nominalistaion
- La forme impersonnelle et ses constructions
- L'expression du temps (révision et approfondissement)
- L'expression de la cause
- L'expression de la conséquence
- L'expression du but
- La proposition participiale (participe et gérondif)
Per la parte di comprensione:
Vengono presentati e analizzati testi e documenti autentici (si veda l'elenco nella sezione Testi di riferimento) con annessi esercizi di comprensione e approfondimenti.
Prerequisiti
Livello B1
Metodi didattici
Durante le lezioni si alterna l'esposizione di contenuti a) di natura linguistica e b) relativi alla cultura e al lessico della lingua specialistica (modalità erogativa) all'interazione con gli studenti in varie attività di produzione linguistica (modalità interattiva).
- 21 lezioni da 2 ore svolte in modalità erogativa nella parte iniziale che è volta a coinvolgere gli studenti in modo interattivo nella parte successiva. Le lezioni si tengono in lingua italiana e in lingua francese.
Tutte le attività sono svolte in presenza.
Modalità di verifica dell'apprendimento
La verifica dell’apprendimento consiste in:
-
una prova scritta che mira a verificare le competenze linguistiche acquisite durante il corso; consiste in domande di grammatica a risposte aperte per un totale di 30 punti (durata: 35 minuti).
-
una prova orale dove si esplichi la capacità di presentare un progetto o un argomento nell’ambito del turismo, la capacità altresì di capire e produrre enunciati in lingua straniera intorno ai temi trattati durante il corso.
Testi di riferimento
Grammatica:
- Grammathèque, Genova, Cideb Editore, 2002.
oppure
-
Nouvelle Grammaire du Français. Cours de civilisation de la Sorbonne, Paris, Hachette-fle, 2004.
-
450 nouveaux exercices, Paris, CLE, 2001, Niveau intermédiaire e Niveau avancé.
Corso monografico:
Durante l’anno sono stati letti e commentati vari documenti sull’attualità economica e sociale francese.
Testi e materiali utilizzati durante il corso:
Christine Petr, Le marketing du tourisme, Faire réserver et acheter : la distribution touristique, Paris, Dunod, 2015, pp. 101-105, 109, 112-113.
Première partie
Deuxième partie
Paul Jorion, L’argent mode d’emploi, Paris, Fayard, 2009.
L’homme et l’argent, pp. 122-124.
Le fonctionnement des banques commerciales, pp. 131-137.
Florence Aubenas, Le Quai de Ouistreham, Paris, Editions de l’Olivier, 2010.
Avant-propos
Chapitre 2: L’abattage
Chapitre 8: Le stage, pp. 103-107.
Chapitre 17: Tempête blanche, pp. 215-219.
Le CDI - Fin , pp. 266-267.
Reportage , pp. 266-267.
Periodo di erogazione dell'insegnamento
Secondo semestre
Lingua di insegnamento
Francese e italiano
Sustainable Development Goals
Learning objectives
The Language module (6 cfu) aims to develop language skills in the four activities required by the European Community: writing, reading, comprehension, oral production. The student is expected to acquire and consolidate the linguistic, communicative and intercultural skills useful for working in the tourism sector. The Culture module (4 cfu) aims to consider, in a diachronic and synchronic key, multi- and intercultural aspects with reference to the language, society, culture and economy of the French reality. The student will be able to interact orally on topics of a touristic-economic nature, using an adequate vocabulary and an appropriate linguistic register.
Contents
-
The course offers a range of readings, exercises, grammar and communicative activities to achieve the linguistic proficiency necessary for future work in the field.
-
A thorough investigation of issues related to language, culture, thought, society and economics drawing on historical, literary, economic and social sources as a means to better know and understand the various aspects of tourism communication.
Detailed program
The course is structured to provide both the theoretical and practical tools needed to prepare those who intend to work in the field of tourism. The main objective is to improve the use of the French language by strengthening the specific vocabulary and the communication strategies that facilitate effective interaction. Great emphasis is placed on listening and comprehension in order to encourage conversation, gradually enhancing oral production through the correct use of vocabulary and precise pronunciation.
For the grammar section, the following topics are covered:
- Révision (en particulier, conjugaison, subjonctif, pronoms)
- Ripasso (in particolare la coniugazione dei verbi, il congiuntivo, i pronomi)
- Pronoms relatifs et pronoms démonstratifs; la forme CE + proposition relative
- Les pronoms indéfinis
- La forme pronominale
- La voix passive et la nominalistaion
- La forme impersonnelle et ses constructions
- L'expression du temps (révision et approfondissement)
- L'expression de la cause
- L'expression de la conséquence
- L'expression du but
- La proposition participiale (participe et gérondif)
For the comprehension section:
Authentic texts and documents are presented and analyzed (see the list in the Textbooks and reading materials section), along with comprehension exercises and further elaboration.
Prerequisites
B1 Level
Teaching methods
During the classes, the presentation of content a) of a linguistic nature and b) relating to the culture and vocabulary of the specialised language ('delivery mode') is followed by interaction with the students in various language production activities ('interactive mode').
- 21 lessons of 2 hours conducted in delivery mode in the initial part that is aimed at involving students in an interactive mode in the subsequent part. Lessons are held in Italian and French.
All activities are carried out in presence.
Assessment methods
The evaluation consists of:
-
A written test that aims to assess the language skills acquired during the course and consists of grammar open-choice questions (duration: 35 minutes).
-
An oral exam where the student will be required to present a project or topic in the context of tourism, expressing him/herself accurately and appropriately on the topics covered during the course.
Textbooks and Reading Materials
Grammar:
- Grammathèque, Genova, Cideb Editore, 2002.
or
-
Nouvelle Grammaire du Français. Cours de civilisation de la Sorbonne, Paris, Hachette-fle, 2004.
-
450 nouveaux exercices, Paris, CLE, 2001, Niveau intermédiaire e Niveau avancé.
Topics:
Various documents on current French economic and social affairs were read and commented on during the year.
Texts and materials used during the course:
Christine Petr, Le marketing du tourisme, Paris, Dunod, 2015. Faire réserver et acheter : la distribution touristique, pp. 101-105, 109, 112-113.
Paul Jorion, L’argent mode d’emploi, Paris, Fayard, 2009.
L’homme et l’argent, pp. 122-124.
Le fonctionnement des banques commerciales, pp. 131-137.
Florence Aubenas, Le Quai de Ouistreham, Paris, Editions de l’Olivier, 2010.
Avant-propos
Chapitre 2: L’abattage
Chapitre 8: Le stage, pp. 103-107.
Chapitre 15: Le pique-nique, pp. 194-197.
Chapitre 17: Le train de l’emploi, pp. 215-219.
Fin, pp. 266-267.
Semester
Second semester
Teaching language
French and Italian
Sustainable Development Goals
Scheda del corso
Staff
-
Laura Elisabeth Kreyder