Vai al contenuto principale
Se prosegui nella navigazione del sito, ne accetti le politiche:
  • Condizioni di utilizzo e trattamento dei dati
Prosegui
x
e-Learning - UNIMIB
  • Home
  • Calendario
  • My Media
  • Altro
Ascolta questa pagina con ReadSpeaker
Italiano ‎(it)‎
English ‎(en)‎ Italiano ‎(it)‎
Ospite
 Login
e-Learning - UNIMIB
Home Calendario My Media
Espandi tutto Minimizza tutto
Percorso della pagina
  1. Area Economico-Statistica
  2. Corso di Laurea Magistrale
  3. Economia e Finanza [F1602M - F1601M]
  4. Insegnamenti
  5. A.A. 2024-2025
  6. 2° anno
  1. Lingua Magistrale- Francese
  2. Introduzione
Unità didattica Titolo del corso
Lingua Magistrale- Francese
Codice identificativo del corso
2425-2-F1601M067-F1601M016M
Descrizione del corso SYLLABUS

Blocchi

Torna a Cultura Storica Giuridica e Linguistica Francese

Syllabus del corso

  • Italiano ‎(it)‎
  • English ‎(en)‎
Esporta

Obiettivi formativi

Il modulo di Lingua magistrale - Francese (3 cfu) si prefigge di sviluppare le capacità linguistiche nelle quattro attività previste dalla Comunità Europea: scrittura, lettura, comprensione, produzione orale. Lo studente dovrà acquisire e consolidare le competenze linguistiche, comunicative e interculturali utili per operare nel settore della banca e della finanza.

Contenuti sintetici

  • Il corso propone un’ampia gamma di letture, esercizi grammaticali e comunicativi, necessari per il raggiungimento di livello per un futuro lavoro nel settore.

  • Un'indagine intorno ad alcune tematiche relative alla lingua, alla cultura, al pensiero, alla società e all’economia, per meglio conoscere e comprendere gli aspetti più vari della comunicazione in ambito economico-finanziario.

Programma esteso

Per la parte scritta

Grammatica :

  • Ripasso (in particolare la coniugazione dei verbi, il congiuntivo, i pronomi)
  • Pronoms relatifs et pronoms démonstratifs; la forme CE + proposition relative
  • Les pronoms indéfinis
  • La forme pronominale
  • La voix passive et la nominalistaion
  • La forme impersonnelle et ses constructions
  • L'expression du temps (révision et approfondissement)

Per la parte orale

Comprensione:
Si vedano i testi nella sezione Testi di riferimento

Prerequisiti

Livello B1

Metodi didattici

Durante le lezioni si alterna l'esposizione di contenuti a) di natura linguistica e b) relativi alla cultura e al lessico della lingua specialistica (modalità erogativa) all'interazione con gli studenti in varie attività di produzione linguistica (modalità interattiva).

  • 21 ore di lezione svolte in modalità erogativa nella parte iniziale che è volta a coinvolgere gli studenti in modo interattivo nella parte successiva. Le lezioni si tengono in lingua italiana e in lingua francese.
    Tutte le attività sono svolte in presenza.

Modalità di verifica dell'apprendimento

La verifica dell’apprendimento consiste in:

  • una prova scritta che mira a verificare le competenze linguistiche acquisite durante il corso; consiste in domande di grammatica a risposte aperte per un totale di 30 punti (durata: 35 minuti).

  • una prova orale dove si esplichi la capacità di presentare un progetto o un argomento nell’ambito specialistico, la capacità altresì di capire e produrre enunciati in lingua straniera intorno ai temi trattati durante il corso.

Testi di riferimento

Grammatica:

  • Grammathèque, Genova, Cideb Editore, 2002.

oppure

  • Nouvelle Grammaire du Français. Cours de civilisation de la Sorbonne, Paris, Hachette-fle, 2004.

  • 450 nouveaux exercices, Paris, CLE, 2001, Niveau intermédiaire e Niveau avancé.

Corso monografico:

Durante l’anno sono stati letti e commentati vari documenti sull’attualità economica e sociale francese.

Testi e materiali utilizzati durante il corso:

Paul Jorion, L’argent mode d’emploi, Paris, Fayard, 2009.

L’homme et l’argent, pp. 122-124.
Le fonctionnement des banques commerciales, pp. 131-137.

Florence Aubenas, Le Quai de Ouistreham, Paris, Editions de l’Olivier, 2010.

Avant-propos
Chapitre 2: L’abattage
Chapitre 8: Le stage, pp. 103-107.
Chapitre 15: Le pique-nique, pp. 194-197.
Chapitre 17: Le train de l’emploi, pp. 215-219.
Fin , pp. 266-267.
Fin , pp. 266-267.

Periodo di erogazione dell'insegnamento

Secondo semestre

Lingua di insegnamento

Francese e italiano

Sustainable Development Goals

ISTRUZIONE DI QUALITÁ
Esporta

Learning objectives

The Language module (3 cfu) aims to develop language skills in the four activities required by the European Community: writing, reading, comprehension, oral production. The student is expected to acquire and consolidate the linguistic, communicative and intercultural skills useful for working in the finance sector.

Contents

  • The course offers a range of readings, exercises, grammar and communicative activities to achieve the linguistic proficiency necessary for future work in the field.

  • A thorough investigation of issues related to language, culture, thought, society and economics drawing on historical, literary, economic and social sources as a means to better know and understand the various aspects of intercultural communication.

Detailed program

Written test

Grammar :

  • Ripasso (in particolare la coniugazione dei verbi, il congiuntivo, i pronomi)
  • Pronoms relatifs et pronoms démonstratifs; la forme CE + proposition relative
  • Les pronoms indéfinis
  • La forme pronominale
  • La voix passive et la nominalistaion
  • La forme impersonnelle et ses constructions
  • L'expression du temps (révision et approfondissement)

Oral exam

Comprehension:
see the texts in Testi di riferimento

Prerequisites

B1 Level

Teaching methods

During the classes, the presentation of content a) of a linguistic nature and b) relating to the culture and vocabulary of the specialised language ('delivery mode') is followed by interaction with the students in various language production activities ('interactive mode').

  • 21 lessons of one hour conducted in delivery mode in the initial part that is aimed at involving students in an interactive mode in the subsequent part. Lessons are held in Italian and French.
    All activities are carried out in presence.

Assessment methods

The evaluation consists of:

  • A written test that aims to assess the language skills acquired during the course and consists of grammar open-choice questions (duration: 35 minutes).

  • An oral exam where the student will be required to present a project or topic in the context of finance, expressing him/herself accurately and appropriately on the topics covered during the course.

Textbooks and Reading Materials

Grammar:

  • Grammathèque, Genova, Cideb Editore, 2002.

or

  • Nouvelle Grammaire du Français. Cours de civilisation de la Sorbonne, Paris, Hachette-fle, 2004.

  • 450 nouveaux exercices, Paris, CLE, 2001, Niveau intermédiaire e Niveau avancé.

Topics:

Various documents on current French economic and social affairs were read and commented on during the year.

Texts and materials used during the course:

Paul Jorion, L’argent mode d’emploi, Paris, Fayard, 2009.

L’homme et l’argent, pp. 122-124.
Le fonctionnement des banques commerciales, pp. 131-137.

Florence Aubenas, Le Quai de Ouistreham, Paris, Editions de l’Olivier, 2010.

Avant-propos
Chapitre 2: L’abattage
Chapitre 8: Le stage, pp. 103-107.
Chapitre 15: Le pique-nique, pp. 194-197.
Chapitre 17: Le train de l’emploi, pp. 215-219.
Fin, pp. 266-267.

Semester

Second semester

Teaching language

French and Italian

Sustainable Development Goals

QUALITY EDUCATION
Entra

Scheda del corso

Settore disciplinare
L-LIN/04
CFU
3
Periodo
Secondo Semestre
Tipo di attività
Obbligatorio a scelta
Ore
21
Tipologia CdS
Laurea Magistrale
Lingua
Francese

Staff

    Docente

  • LK
    Laura Elisabeth Kreyder

Metodi di iscrizione

Iscrizione manuale
Accesso ospiti

Obiettivi di sviluppo sostenibile

ISTRUZIONE DI QUALITÁ - Assicurare un'istruzione di qualità, equa ed inclusiva, e promuovere opportunità di apprendimento permanente per tutti
ISTRUZIONE DI QUALITÁ

Ospite (Login)
Politiche
Ottieni l'app mobile
Powered by Moodle
© 2025 Università degli Studi di Milano-Bicocca
  • Privacy
  • Accessibilità
  • Statistiche