- Advanced French
- Summary
Course Syllabus
Obiettivi formativi
Il modulo di Lingua magistrale - Francese (3 cfu) si prefigge di sviluppare le capacità linguistiche nelle quattro attività previste dalla Comunità Europea: scrittura, lettura, comprensione, produzione orale. Lo studente dovrà acquisire e consolidare le competenze linguistiche, comunicative e interculturali utili per operare nel settore della banca e della finanza.
Contenuti sintetici
-
Il corso propone un’ampia gamma di letture, esercizi grammaticali e comunicativi, necessari per il raggiungimento di livello per un futuro lavoro nel settore.
-
Un'indagine intorno ad alcune tematiche relative alla lingua, alla cultura, al pensiero, alla società e all’economia, per meglio conoscere e comprendere gli aspetti più vari della comunicazione in ambito economico-finanziario.
Programma esteso
Per la parte scritta
Grammatica :
- Ripasso (in particolare la coniugazione dei verbi, il congiuntivo, i pronomi)
- Pronoms relatifs et pronoms démonstratifs; la forme CE + proposition relative
- Les pronoms indéfinis
- La forme pronominale
- La voix passive et la nominalistaion
- La forme impersonnelle et ses constructions
- L'expression du temps (révision et approfondissement)
Per la parte orale
Comprensione:
Si vedano i testi nella sezione Testi di riferimento
Prerequisiti
Livello B1
Metodi didattici
Durante le lezioni si alterna l'esposizione di contenuti a) di natura linguistica e b) relativi alla cultura e al lessico della lingua specialistica (modalità erogativa) all'interazione con gli studenti in varie attività di produzione linguistica (modalità interattiva).
- 21 ore di lezione svolte in modalità erogativa nella parte iniziale che è volta a coinvolgere gli studenti in modo interattivo nella parte successiva. Le lezioni si tengono in lingua italiana e in lingua francese.
Tutte le attività sono svolte in presenza.
Modalità di verifica dell'apprendimento
La verifica dell’apprendimento consiste in:
-
una prova scritta che mira a verificare le competenze linguistiche acquisite durante il corso; consiste in domande di grammatica a risposte aperte per un totale di 30 punti (durata: 35 minuti).
-
una prova orale dove si esplichi la capacità di presentare un progetto o un argomento nell’ambito specialistico, la capacità altresì di capire e produrre enunciati in lingua straniera intorno ai temi trattati durante il corso.
Testi di riferimento
Grammatica:
- Grammathèque, Genova, Cideb Editore, 2002.
oppure
-
Nouvelle Grammaire du Français. Cours de civilisation de la Sorbonne, Paris, Hachette-fle, 2004.
-
450 nouveaux exercices, Paris, CLE, 2001, Niveau intermédiaire e Niveau avancé.
Corso monografico:
Durante l’anno sono stati letti e commentati vari documenti sull’attualità economica e sociale francese.
Testi e materiali utilizzati durante il corso:
Paul Jorion, L’argent mode d’emploi, Paris, Fayard, 2009.
L’homme et l’argent, pp. 122-124.
Le fonctionnement des banques commerciales, pp. 131-137.
Florence Aubenas, Le Quai de Ouistreham, Paris, Editions de l’Olivier, 2010.
Avant-propos
Chapitre 2: L’abattage
Chapitre 8: Le stage, pp. 103-107.
Chapitre 15: Le pique-nique, pp. 194-197.
Chapitre 17: Le train de l’emploi, pp. 215-219.
Fin , pp. 266-267.
Fin , pp. 266-267.
Periodo di erogazione dell'insegnamento
Secondo semestre
Lingua di insegnamento
Francese e italiano
Sustainable Development Goals
Learning objectives
The Language module (3 cfu) aims to develop language skills in the four activities required by the European Community: writing, reading, comprehension, oral production. The student is expected to acquire and consolidate the linguistic, communicative and intercultural skills useful for working in the finance sector.
Contents
-
The course offers a range of readings, exercises, grammar and communicative activities to achieve the linguistic proficiency necessary for future work in the field.
-
A thorough investigation of issues related to language, culture, thought, society and economics drawing on historical, literary, economic and social sources as a means to better know and understand the various aspects of intercultural communication.
Detailed program
Written test
Grammar :
- Ripasso (in particolare la coniugazione dei verbi, il congiuntivo, i pronomi)
- Pronoms relatifs et pronoms démonstratifs; la forme CE + proposition relative
- Les pronoms indéfinis
- La forme pronominale
- La voix passive et la nominalistaion
- La forme impersonnelle et ses constructions
- L'expression du temps (révision et approfondissement)
Oral exam
Comprehension:
see the texts in Testi di riferimento
Prerequisites
B1 Level
Teaching methods
During the classes, the presentation of content a) of a linguistic nature and b) relating to the culture and vocabulary of the specialised language ('delivery mode') is followed by interaction with the students in various language production activities ('interactive mode').
- 21 lessons of one hour conducted in delivery mode in the initial part that is aimed at involving students in an interactive mode in the subsequent part. Lessons are held in Italian and French.
All activities are carried out in presence.
Assessment methods
The evaluation consists of:
-
A written test that aims to assess the language skills acquired during the course and consists of grammar open-choice questions (duration: 35 minutes).
-
An oral exam where the student will be required to present a project or topic in the context of finance, expressing him/herself accurately and appropriately on the topics covered during the course.
Textbooks and Reading Materials
Grammar:
- Grammathèque, Genova, Cideb Editore, 2002.
or
-
Nouvelle Grammaire du Français. Cours de civilisation de la Sorbonne, Paris, Hachette-fle, 2004.
-
450 nouveaux exercices, Paris, CLE, 2001, Niveau intermédiaire e Niveau avancé.
Topics:
Various documents on current French economic and social affairs were read and commented on during the year.
Texts and materials used during the course:
Paul Jorion, L’argent mode d’emploi, Paris, Fayard, 2009.
L’homme et l’argent, pp. 122-124.
Le fonctionnement des banques commerciales, pp. 131-137.
Florence Aubenas, Le Quai de Ouistreham, Paris, Editions de l’Olivier, 2010.
Avant-propos
Chapitre 2: L’abattage
Chapitre 8: Le stage, pp. 103-107.
Chapitre 15: Le pique-nique, pp. 194-197.
Chapitre 17: Le train de l’emploi, pp. 215-219.
Fin, pp. 266-267.
Semester
Second semester
Teaching language
French and Italian
Sustainable Development Goals
Key information
Staff
-
Laura Elisabeth Kreyder