Vai al contenuto principale
Se prosegui nella navigazione del sito, ne accetti le politiche:
  • Condizioni di utilizzo e trattamento dei dati
Prosegui
x
e-Learning - UNIMIB
  • Home
  • My Media
  • Altro
Ascolta questa pagina con ReadSpeaker
Italiano ‎(it)‎
English ‎(en)‎ Italiano ‎(it)‎
 Login
e-Learning - UNIMIB
Home My Media
Percorso della pagina
  1. Area Psicologica
  2. Corso di Laurea Triennale
  3. Interpretariato e Traduzione in Lingua dei Segni Italiana (LIS) e Lingua dei Segni Italiana Tattile (LIST) [E2007P - E2005P]
  4. Insegnamenti
  5. A.A. 2024-2025
  6. 2° anno
  1. Laboratorio di International Sign
  2. Introduzione
Insegnamento Titolo del corso
Laboratorio di International Sign
Codice identificativo del corso
2425-2-E2005P016
Descrizione del corso SYLLABUS

Syllabus del corso

  • Italiano ‎(it)‎
  • English ‎(en)‎
Esporta

Area di apprendimento

II. Area di apprendimento: Acquisizione di conoscenze pratiche e teoriche e di tecniche funzionali alla professione di interprete e traduttore fra lingue parlate e lingue segnate, anche in ambito internazionale

Obiettivi formativi

Conoscenza e comprensione
Basi di International Sign (IS)

Capacità di applicare conoscenza e comprensione
Nell'interazione con sordi segnanti di altre nazionalità che non conoscono la LIS

Contenuti sintetici

• Origine e storia dei segni internazionale
• Vocabolario quotidiano di base dell'IS
• Semplici fenomeni grammaticali e comunicativi

Programma esteso

• Introduzione (nome, informazioni personali di base, saluti, presentazioni, descrizione spaziale della persona, pronomi personali)
• Domande (di totale e parziale ignoranza) e spiegazioni (indirettamente o direttamente, come chiedere qualcosa, dando motivazioni e chiarimenti)
• Dichiarazione di preferenze, gusti e antipatie.
• Posizionamento e descrizione degli oggetti
• Struttura di contrasto
• Numeri
• Inizio Componenti Orali Speciali (COS) e Immagini di Parole Prestate (IPP)
• Strutturazioni frasali in contesti specifici
• Ampliamento lessicale e le rispettive varianti

Prerequisiti

Competenze base di LIS

Metodi didattici

Didattica Interattiva, 24 ore
• Insegnamento a spirale
• Lezione frontale supportata da testo (in forma minima), immagini e video
• Svolgimento di esercizi in gruppi
• Osservazione e commento di video
• Riflessione e confronto
Tutto il materiale viene condiviso con gli/le studenti.

Modalità di verifica dell'apprendimento

Partecipazione attiva in aula.

Testi di riferimento

Informazioni dettagliate circa il materiale didattico saranno pubblicate sulla pagina e-learning associata al corso.

Sustainable Development Goals

ISTRUZIONE DI QUALITÁ | RIDURRE LE DISUGUAGLIANZE
Esporta

Learning area

II. Learning Area: Acquisition of practical and theoretical knowledge and techniques functional to the profession of interpreter and translator between spoken and sign languages, also in the international sphere

Learning objectives

Knowledge and understanding
Basics of International Sign (IS)

Ability to apply knowledge and understanding.
When interacting with deaf signers of other nationalities who do not know LIS

Contents

  • Origin and history of international signs
  • Basic IS everyday vocabulary
  • Simple grammatical and communicative phenomena

Detailed program

  • Introduction (name, basic personal information, greetings, introductions, spatial description of the person, personal pronouns)
  • Questions (of total and partial ignorance) and explanations (indirectly or directly, how to ask for something, giving reasons and clarifications)
  • Statement of likes, dislikes
    -Positioning and description of objects
  • Contrastive structure
    -Numbers
  • Beginning Special Oral Components (COS) and Prefixed Word Pictures (PPI)
  • Phrasal structuring in specific contexts
  • Lexical expansion and their variants

Prerequisites

Basic LIS knowledge

Teaching methods

Interactive teaching, 24 hours

  • Spiral teaching
  • Frontal lecture supported by text (in minimal form), images and videos
  • Conducting exercises in groups
  • Observation and commentary on videos
  • Reflection and comparison
    All material is shared with the students.

Assessment methods

Active participation in the classroom.

Textbooks and Reading Materials

Detailed information about the teaching material will be published on the e-learning page associated with the course.

Sustainable Development Goals

QUALITY EDUCATION | REDUCED INEQUALITIES
Entra

Scheda del corso

Settore disciplinare
NN
CFU
3
Periodo
Secondo Semestre
Tipo di attività
Obbligatorio
Ore
24
Tipologia CdS
Laurea Triennale
Lingua
Italiano

Staff

    Docente

  • GS
    Garyfallia Spyrou

Opinione studenti

Vedi valutazione del precedente anno accademico

Bibliografia

Trova i libri per questo corso nella Biblioteca di Ateneo

Metodi di iscrizione

Iscrizione manuale
Iscrizione spontanea (Studente)

Obiettivi di sviluppo sostenibile

ISTRUZIONE DI QUALITÁ - Assicurare un'istruzione di qualità, equa ed inclusiva, e promuovere opportunità di apprendimento permanente per tutti
ISTRUZIONE DI QUALITÁ
RIDURRE LE DISUGUAGLIANZE - Ridurre l'ineguaglianza all'interno di e fra le Nazioni
RIDURRE LE DISUGUAGLIANZE

Non sei collegato. (Login)
Politiche
Ottieni l'app mobile
Powered by Moodle
© 2025 Università degli Studi di Milano-Bicocca
  • Privacy
  • Accessibilità
  • Statistiche