Vai al contenuto principale
Se prosegui nella navigazione del sito, ne accetti le politiche:
  • Condizioni di utilizzo e trattamento dei dati
Prosegui
x
Se prosegui nella navigazione del sito, ne accetti le politiche:
  • Condizioni di utilizzo e trattamento dei dati
Prosegui
x
e-Learning - UNIMIB
  • Home
  • Altro
Ascolta questa pagina con ReadSpeaker
Italiano ‎(it)‎
English ‎(en)‎ Italiano ‎(it)‎
Ospite
 Login
e-Learning - UNIMIB
Home
Percorso della pagina
  1. Area di Scienze della Formazione
  2. Corso di Laurea Triennale
  3. Comunicazione Interculturale [E2002R - E2001R]
  4. Insegnamenti
  5. A.A. 2024-2025
  6. 2° anno
  1. Lingua Araba II
  2. Introduzione
Unità didattica Titolo del corso
Lingua Araba II
Codice identificativo del corso
2425-2-E2001R052-E2001R055M
Descrizione del corso SYLLABUS

Blocchi

Torna a Lingua Araba II

Syllabus del corso

  • Italiano ‎(it)‎
  • English ‎(en)‎
Esporta

Titolo

Lingua Araba II

Argomenti e articolazione del corso

Il corso intende rafforzare le competenze linguistiche di arabo standard per affrontare la lettura, l’analisi e il commento di testi sulla società araba contemporanea (stampa e media, diritti, riforme, cultura araba contemporanea). Le attività didattiche si propongono, inoltre, di potenziare la capacità di comprensione di materiale audiovisivo di carattere giornalistico e di sviluppare le abilità di produzione orale e scritta per esprimere i propri interessi, le proprie preferenze, descrivere progetti futuri di studio o di lavoro e parlare di un viaggio.

Obiettivi

Con questo insegnamento, con una costante e partecipata frequenza alle lezioni e alle esercitazioni linguistiche connesse al corso, si intende:

  1. consolidare le conoscenze dei fondamenti della lingua araba standard;
  2. sviluppare la capacità di rielaborare in autonomia le strutture grammaticali e i vocaboli appresi nel corso delle lezioni;
  3. sviluppare la capacità di formulare in modo indipendente la propria opinione e ad argomentarla in modo efficace su argomenti semplici.
    Inoltre, gli studenti sono invitati a sviluppare un atteggiamento attivo nei confronti dell’apprendimento linguistico e a partecipare agli eventi relativi alla lingua e alla cultura araba che verranno organizzati durante l'anno.

Metodologie utilizzate

La maggior parte delle lezioni sarà svolta in presenza in modalità interattiva. Solo alcune lezioni saranno svolte in modalità erogativa.

Materiali didattici (online, offline)

Libro di testo e materiale didattico integrativo che sarà caricato sulla piattaforma E-Learning.

Programma e bibliografia

Programma
Il programma prevede la presentazione e l’analisi di alcuni aspetti grammaticali e strutture sintattiche con esercizi di scrittura, lettura, comprensione e traduzione, oltre a esercitazioni di vario tipo e conversazione con un docente madrelingua.

Testi adottati:

  • B. Airò, S. Bertonati, Y. Odeh, M.S. Barakat, Lingua araba e società contemporanea, Zanichelli, Bologna 2021 (lezioni 7-12)
  • Ali Faraj, Appunti di grammatica araba con esercizi, secondo anno. Anno accademico 2024-2025

Dizionari consigliati:

  • E. Baldissera, Il dizionario di arabo (dizionario italiano-arabo arabo-italiano), Zanichelli, Bologna 2014 (seconda edizione)
  • Dizionari online
    https://www.almaany.com/ar/dict/ar-en/right/
    https://www.arabicstudentsdictionary.com

Contenuti del corso:
Il nome verbale (maṣdar) الْـمَصْدَرُ
Il verbo al modo congiuntivo المضارع المنصوب
I verbi "dovere" وَجَبَ e "potere" اِسْتَطَاعَ
Il futuro الـمستقبل
Il verbo al modo condizionale-iussivo المضارع المجزوم
L’imperativo الأمر
Kāna e "le sue sorelle" كَانَ وَ أَخَوَاتُهَا
Le particelle أَنَّ e إنَّ
I participi attivi e passivi اسم الفاعل واسم المفعول
Le particelle eccettuative: ’illā e ġayr إِلّا وَ غَيْر
Uso di كُلّ، جَميع، بَعْض
Le forme derivate del verbo الأفعال المزيدة
Uso del dizionario arabo استعمال المعجم العربيّ
La frase relativa e la frase attributiva الجملة الموصولة والجملة النعتيَّة
I numeri cardinali da 11 a 99 الأَعْدادُ الأَصْليَّةُ
Centinaia e migliaia مِئَةٌ وَأَلْفٌ

È inoltre necessario tenersi aggiornati sui contenuti del corso consultando le pagine dei docenti sulla piattaforma E-learning, dove verranno caricati materiali aggiuntivi e schede di approfondimento.

Il programma e la bibliografia per i non frequentanti sono uguali a quelli per i frequentanti.

Modalità d'esame

La prova finale è suddivisa in due parti
1 – prova scritta, che consiste nella comprensione di un testo con domande a risposta aperta e in esercizi sulle strutture grammaticali apprese, comprese frasi da tradurre dall'italiano all'arabo e viceversa (è consentito l'uso del dizionario cartaceo).
2 – prova orale, che consiste nella lettura di uno o più testi, domande di comprensione sui testi letti, conversazione con il docente madrelingua, presentazione di un elaborato scritto (almeno una pagina in A4) su un fatto di attualità a scelta riportato dai media.

Per essere ammessi alla prova orale occorre superare lo scritto.
Per superare l'esame è necessario ottenere la sufficienza in entrambe le prove.
Il voto finale dell'esame è costituito dalla media del voto dello scritto e del voto dell'orale.

Lo scritto e l'orale devono essere sostenuti e superati entro l'ultimo appello dell'anno accademico, pena l'annullamento del voto riportato nella prova scritta.
Solo gli studenti regolarmente iscritti all’esame potranno essere ammessi alla prova. Per accedere alla prova scritta, è necessario iscriversi all’appello scritto, per accedere alla prova orale, è necessario iscriversi all’appello orale.

I criteri per la valutazione dello scritto sono:

  1. corretta assimilazione dei contenuti grammaticali;
  2. capacità di applicazione delle nozioni acquisite;
  3. corretto uso del lessico e della sintassi.

I criteri per la valutazione dell’orale sono:

  1. correttezza della pronuncia;
  2. capacità di interagire con spontaneità con un interlocutore;
  3. capacità di comprendere e rispondere a domande;
  4. correttezza e ricchezza lessicale;
  5. capacità di leggere con scioltezza brani e testi.

Orario di ricevimento

Su appuntamento via mail: ali.faraj@unimib.it

Durata dei programmi

II programma è valido per due anni accademici.

Cultori della materia e Tutor

Sustainable Development Goals

ISTRUZIONE DI QUALITÁ | LAVORO DIGNITOSO E CRESCITA ECONOMICA | RIDURRE LE DISUGUAGLIANZE
Esporta

Course title

Arabic Language II

Topics and course structure

The course aims to strengthen Standard Arabic language skills in order to tackle the reading, analysis, and commentary of texts on contemporary Arabic society (press and media, rights, reforms, contemporary Arabic culture). Teaching activities also aim to enhance the ability to understand audiovisual material of a journalistic nature and to develop oral and written production skills to express one's interests, preferences, describe future study or work projects and talk about a trip.

Objectives

The course, through constant class attendance, aims to:

  1. consolidate the knowledge of the foundations of the Arabic language;
  2. develop the ability to independently rework the grammatical structures and the words learnt during the lessons;
  3. develop the ability to formulate opinion independently and to argue it effectively on simple subjects.
    Furthermore, students are invited to have an active attitude towards language learning and to attend the events that will be organized during the year.

Methodologies

Most of the lessons will be held in-person using interactive teaching methods. Just a few lessons will be lecture-based classes (transmissive method).

Online and offline teaching materials

Textbook and supplementary teaching materials that will be uploaded to the E-Learning platform.

Programme and references

Programme:
The course presents the fundamental elements of Arabic grammar and syntax with exercises of writing, reading, comprehension and
translation, as well as conversation exercises with a native teacher.

Texts adopted:

  • B. Airò, S. Bertonati, Y. Odeh, M.S. Barakat, Lingua araba e società contemporanea, Zanichelli, Bologna 2021 (lessons 7-12)
  • Ali Faraj, Appunti di grammatica araba con esercizi, secondo anno. Anno accademico 2024-2025

Recommended dictionaries:

  • E. Baldissera, Il dizionario di arabo (dizionario italiano-arabo arabo-italiano), Zanichelli, Bologna 2014 (seconda edizione)
  • Online dictionaries
    https://www.almaany.com/ar/dict/ar-en/right/
    https://www.arabicstudentsdictionary.com

Course contents:
The verbal noun (maṣdar) الْـمَصْدَرُ
The subjunctive المضارع المنصوب
The verbs "must" وَجَبَ and "can" اِسْتَطَاعَ
The future الـمستقبل
The iussive المضارع المجزوم
The imperative الأمر
Kāna and "its sisters” كَانَ وَ أَخَوَاتُهَا
The particles أَنَّ e إِنَّ
Active and passive participle اسم الفاعل واسم المفعول
The exceptive particles: ’illā e ġayr إِلّا وَ غَيْر
Use of كُلّ، جَميع، بَعْض
The derived verb forms الأفعال المزيدة
Use of the Arabic dictionary استعمال المعجم العربيّ
The relative sentence and the attributive sentence الجملة الموصولة والجملة النعتيَّة
Cardinal numbers from 11 to 99 الأَعْدادُ الأَصْليَّةُ
Hundreds and thousands مِئَةٌ وَأَلْفٌ

It is also necessary to keep up to date on the contents of the course by consulting the pages of the E-learning platform, where additional materials will be uploaded.

The program and the bibliography for those not attending are the same as those for attending students.

Assessment methods

The final exam is divided in two parts:
1 - a written test, consisting of comprehension of a text and exercises on the grammatical structures learnt, including sentences to be translated from Italian into Arabic and viceversa (paper dictionary allowed).
2- an oral test, consisting in reading, comprehension questions, conversation and submission of a written paper (at least one A4 page) on a latest news reported by media.

To be admitted to the oral test, students must pass the written test.
To pass the exam it is necessary to obtain a sufficient grade in both tests.
The final grade of the exam is the average of the written test grade and the oral test grade.

The written and the oral tests must be taken and passed by the last examination call of the academic year, or the grade of the written exam will be cancelled.
Only students regularly registered for the exam will be admitted to the test. To access the written test, students must register for the written exam, to access the oral test, students must register for the oral exam.

The criteria for the written evaluation are:

  1. correct assimilation of grammatical contents;
  2. ability to apply the acquired knowledge;
  3. correct use of vocabulary and syntax.

The criteria for the oral evaluation are:

  1. correct pronunciation;
  2. ability to spontaneously interact with an interlocutor;
  3. ability to understand and answer questions;
  4. accuracy and lexical richness;
  5. ability to read texts fluently.

Office hours

Contact the professor by sending an e-mail to: ali.faraj@unimib.it

Programme validity

The programme is valid for two academic years.

Course tutors and assistants

Sustainable Development Goals

QUALITY EDUCATION | DECENT WORK AND ECONOMIC GROWTH | REDUCED INEQUALITIES
Entra

Scheda del corso

Settore disciplinare
L-OR/12
CFU
8
Periodo
Annualità Singola
Tipo di attività
Obbligatorio a scelta
Ore
56
Tipologia CdS
Laurea Triennale
Lingua
Italiano

Staff

    Docente

  • AF
    Ali Faraj
  • Tutor

  • CS
    Chiara Martina Schiavi

Metodi di iscrizione

Iscrizione manuale
Iscrizione spontanea (Studente)

Obiettivi di sviluppo sostenibile

ISTRUZIONE DI QUALITÁ - Assicurare un'istruzione di qualità, equa ed inclusiva, e promuovere opportunità di apprendimento permanente per tutti
ISTRUZIONE DI QUALITÁ
LAVORO DIGNITOSO E CRESCITA ECONOMICA - Incentivare una crescita economica duratura, inclusiva e sostenibile, un'occupazione piena e produttiva ed un lavoro dignitoso per tutti
LAVORO DIGNITOSO E CRESCITA ECONOMICA
RIDURRE LE DISUGUAGLIANZE - Ridurre l'ineguaglianza all'interno di e fra le Nazioni
RIDURRE LE DISUGUAGLIANZE

Ospite (Login)
Politiche
Ottieni l'app mobile
Powered by Moodle
© 2025 Università degli Studi di Milano-Bicocca
  • Privacy
  • Accessibilità
  • Statistiche