Skip to main content
If you continue browsing this website, you agree to our policies:
  • Condizioni di utilizzo e trattamento dei dati
Continue
x
e-Learning - UNIMIB
  • Home
  • Calendar
  • My Media
  • More
Listen to this page using ReadSpeaker
English ‎(en)‎
English ‎(en)‎ Italiano ‎(it)‎
You are currently using guest access
 Log in
e-Learning - UNIMIB
Home Calendar My Media
Percorso della pagina
  1. Psychology
  2. Bachelor Degree
  3. Interpretariato e Traduzione in Lingua dei Segni Italiana (LIS) e Lingua dei Segni Italiana Tattile (LIST) [E2007P - E2005P]
  4. Courses
  5. A.A. 2025-2026
  6. 2nd year
  1. Deaf Education and Pedagogy
  2. Summary
Insegnamento Course full name
Deaf Education and Pedagogy
Course ID number
2526-2-E2005P015
Course summary SYLLABUS

Course Syllabus

  • Italiano ‎(it)‎
  • English ‎(en)‎
Export

Area di apprendimento

III. Area di apprendimento: Acquisizione di conoscenze e competenze socioculturali di contesto finalizzate alla comunicazione e alla mediazione interlinguistica e interculturale nel contesto della sordità

Obiettivi formativi

Conoscere le basi della pedagogia speciale e della pedagogia della persona.

Comprendere la storia dell’educazione dei sordi, l’identità sorda e i processi di inclusione.

Sviluppare competenze operative nella traduzione pedagogica in LIS e LIST.

Adattare testi educativi a diversi destinatari e contesti comunicativi.

Saper riformulare testi in funzione delle esigenze comunicative.

Trasmettere emozioni e significati impliciti nei testi pedagogici.

Contenuti sintetici

Fondamenti di pedagogia speciale e pedagogia della persona.

Storia dell’educazione dei sordi.

Identità sorda e inclusione scolastica/sociale.

Tecniche e pratiche di traduzione pedagogica in LIS.

Adattamento e riformulazione dei contenuti educativi.

Programma esteso

Parte teorica (10 ore)

Pedagogia speciale

Pedagogia della persona

Storia dell’educazione dei sordi

Identità sorda

Inclusione scolastica e sociale

Parte pratica (32 ore)

Attività di traduzione di testi pedagogici

Esercitazioni guidate e individuali

Discussione di casi concreti

Adattamento dei contenuti per differenti destinatari

Prerequisiti

Conoscenza di base della LIS.

Metodi didattici

Lezioni frontali (10 ore).

Attività esercitative pratiche (32 ore).

Modalità mista: lezioni in presenza (verde in calendario) e online (rosa in calendario).

Modalità di verifica dell'apprendimento

Esame orale

Tesina in PowerPoint su un argomento pedagogico a scelta, da presentare e discutere durante l’esame.
Traduzione e adattamento di un racconto (favola o altro testo), assegnato una settimana prima dell’appello.

Testi di riferimento

Materiali didattici forniti dal docente (testi pedagogici selezionati).

Approfondimenti consigliati in pedagogia speciale, storia dell’educazione dei sordi e inclusione.

Sustainable Development Goals

ISTRUZIONE DI QUALITÁ | RIDURRE LE DISUGUAGLIANZE
Export

Learning area

III. Learning area: Acquisition of socio-cultural knowledge and skills aimed at communication and interlinguistic and intercultural mediation in the context of deafness

Learning objectives

Know the basics of special education and personalised education.

Understand the history of deaf education, deaf identity and inclusion processes.

Develop operational skills in educational translation into LIS and LIST.

Adapt educational texts to different audiences and communication contexts.

Know how to reformulate texts according to communication needs.

Convey emotions and meanings implicit in pedagogical texts.

Contents

Fundamentals of special education and personalised education.

History of deaf education.

Deaf identity and educational/social inclusion.

Techniques and practices of educational translation into British Sign Language (BSL).

Adaptation and reformulation of educational content.

Detailed program

Deaf identity

Educational and social inclusion

Practical part (32 hours)

Translation of educational texts

Guided and individual exercises

Discussion of specific cases

Adaptation of content for different audiences

Prerequisites

Basic knowledge of LIS.

Teaching methods

Lectures (10 hours).

Practical exercises (32 hours).

Blended learning: face-to-face lessons (green on the calendar) and online lessons (pink on the calendar).

Assessment methods

Oral examination

PowerPoint presentation on a pedagogical topic of your choice, to be presented and discussed during the examination.
Translation and adaptation of a story (fairy tale or other text), assigned one week before the examination.

Textbooks and Reading Materials

Teaching materials provided by the lecturer (selected educational texts).

Recommended further reading on special education, the history of deaf education and inclusion.

Sustainable Development Goals

QUALITY EDUCATION | REDUCED INEQUALITIES
Enter

Key information

Field of research
M-PED/03
ECTS
6
Term
First semester
Activity type
Mandatory
Course Length (Hours)
42
Degree Course Type
Degree Course
Language
Italian

Staff

    Teacher

  • GG
    Gabriella Grioli

Students' opinion

View previous A.Y. opinion

Bibliography

Find the books for this course in the Library

Enrolment methods

Manual enrolments
Self enrolment (Student)

Sustainable Development Goals

QUALITY EDUCATION - Ensure inclusive and equitable quality education and promote lifelong learning opportunities for all
QUALITY EDUCATION
REDUCED INEQUALITIES - Reduce inequality within and among countries
REDUCED INEQUALITIES

You are currently using guest access (Log in)
Policies
Get the mobile app
Powered by Moodle
© 2025 Università degli Studi di Milano-Bicocca
  • Privacy policy
  • Accessibility
  • Statistics