Skip to main content
If you continue browsing this website, you agree to our policies:
  • Condizioni di utilizzo e trattamento dei dati
Continue
x
e-Learning - UNIMIB
  • Home
  • Calendar
  • My Media
  • More
Listen to this page using ReadSpeaker
English ‎(en)‎
English ‎(en)‎ Italiano ‎(it)‎
You are currently using guest access
 Log in
e-Learning - UNIMIB
Home Calendar My Media
Percorso della pagina
  1. Psychology
  2. Bachelor Degree
  3. Interpretariato e Traduzione in Lingua dei Segni Italiana (LIS) e Lingua dei Segni Italiana Tattile (LIST) [E2007P - E2005P]
  4. Courses
  5. A.A. 2025-2026
  6. 1st year
  1. Deafblindness and Italian Tactile Sign Language (list)
  2. Summary
Insegnamento Course full name
Deafblindness and Italian Tactile Sign Language (list)
Course ID number
2526-1-E2007P005
Course summary SYLLABUS

Course Syllabus

  • Italiano ‎(it)‎
  • English ‎(en)‎
Export

Area di apprendimento

I. Area di apprendimento: Acquisizione di competenze linguistiche in LIS, LIST e italiano

Obiettivi formativi

Conoscenza e comprensione

• Conoscenza delle modalità del linguaggio umano, con particolare riferimento al confronto tra lingue parlate, lingue dei segni visive e LIS tattile.
• Comprensione dei principali processi di elaborazione linguistica in relazione a differenti modalità sensoriali.
• Conoscenza delle metodologie di studio del linguaggio applicate alle lingue vocali e segnate, con attenzione alle specificità della sordocecità.
• Capacità di produzione nell’interazione con persona sordocieca.

Capacità di applicare conoscenza e comprensione

• Applicare le conoscenze teoriche all’analisi di studi sul linguaggio nelle lingue parlate, nelle lingue dei segni e nella LIS tattile.
• Interpretare dati e risultati di ricerca tenendo conto delle specificità linguistiche e sensoriali della sordocecità.
• Utilizzare i concetti appresi per comprendere situazioni di bilinguismo e di accesso linguistico in modalità visiva, uditiva e tattile.

Autonomia di giudizio

• Capacità di valutazione critica di modelli teorici, dati sperimentali e approcci metodologici relativi all’elaborazione del linguaggio nelle lingue segnate e tattili.
• Consapevolezza delle specificità linguistiche e cognitive delle persone sorde e sordocieche, in una prospettiva inclusiva e interculturale.

Abilità comunicative

• Presentare in modo chiaro e strutturato concetti teorici.
• Utilizzare modalità comunicative adeguate e accessibili, con attenzione alle dimensioni visive e tattili della comunicazione.

Capacità di apprendere

• Capacità di studio autonomo attraverso l’analisi critica di testi scientifici e materiali di ricerca.
• Strumenti per comprendere e interpretare studi sul linguaggio umano nelle diverse modalità sensoriali.

Contenuti sintetici

  • Sordocecità: quadro dettagliato della condizione clinica e demografica, in Italia e nel resto del mondo
  • Storia e cultura della popolazione sordocieca
  • Metodi di comunicazione e innovazioni tecnologiche, comunicazione socio-aptica; protactile
  • Ausili tecnologici e dispositivi per l'autonomia
  • Codice etico/deontologico dell'interprete-guida
  • Comparazione tra LIS e LISt, analisi della linguistica nella LISt
  • Comparazione tra LIS, LISt, comunicazione socio-aptica e protactile

Programma esteso

  • Presentazione del corso e delle modalità di esame, q&a
  • Storia e studi cognitivi sul tatto
  • Introduzione al concetto di sordocecità, al mondo dei sordociechi, numeri in materia di popolazione sordocieca
  • Storia dei sordociechi: le donne, Hellen Keller, Sabina Santilli, Barbara Verna.
  • Legislazione e associazioni di tutela e supporto
  • Sordociechi: classificazione in base a cause e periodo di insorgenza
  • Sindrome di Usher, CHARGE, invecchiamento
  • Maggiori sistemi di comunicazione con e delle persone sordocieche
  • Approfondimento della CSA e del protactile
  • Tecnologie innovative e dispositivi per l'autonomia
  • Il primo approccio con una persona sordocieca, regole di comportamento
  • Tecniche di guida ed orientamento e relative esercitazioni
  • Lingustica della LIS e della LISt a confronto
  • Come cambiano i parametri formazionali nella LISt
  • Posizioni e spazio segnico
  • Feedback
  • Numeri
  • Avverbi
  • Frasi interrogative
  • Frasi ipotetiche
  • Deissi
  • Tecniche di disambiguazione (cues)
  • Codice etico/deontologico dell'interprete-guida
  • Esercitazioni

Prerequisiti

competenze base in LIS

Metodi didattici

  • Lezioni frontali
  • esercitazioni
  • osservazioni di video e relative riflessioni

Modalità di verifica dell'apprendimento

L'esame sarà orale, e sarà diviso in due parti: una verifica dei contenuti teorici attraverso 5 domande sugli argomenti trattati a lezione e una parte di esercitazione pratica (interazione in LISt, approccio a persona sordocieca e tecniche di accompagnamento)

Testi di riferimento

M. Mazzeo. Tatto e linguaggio- il corpo delle parole. 2003
Cardinaletti A., Cecchetto C., Donati A.- Grammatica, lessico e dimensioni di variazioni nella LIS- 2011
eventuali altri materiali saranno pubblicati sulla pagina e-learning associata al corso

Sustainable Development Goals

RIDURRE LE DISUGUAGLIANZE
Export

Learning area

I. Learning area: Acquisition of language skills in LIS, LIST and Italian

Learning objectives

Knowledge and Understanding

• Knowledge of the modalities of human language, with particular reference to the comparison between spoken languages, visual sign languages, and tactile LIS.
• Understanding of the main processes of language processing across different sensory modalities.
• Knowledge of research methodologies applied to the study of spoken and signed languages, with specific attention to deafblindness.
• Production skills in the interaction with a deafblind person.

Applying Knowledge and Understanding

• Apply theoretical knowledge to the analysis of studies on language in spoken languages, sign languages, and tactile LIS.
• Interpret research data and findings while taking into account the linguistic and sensory specificities of deafblindness.
• Use the acquired concepts to understand bilingualism and language access across visual, auditory, and tactile modalities.

Making Judgements

• The ability to critically evaluate theoretical models, experimental data, and methodological approaches related to language processing in signed and tactile languages.
• Awareness of the linguistic and cognitive specificities of deaf and deafblind individuals within an inclusive and intercultural perspective.

Communication Skills

• Present theoretical concepts clearly and in a structured manner.
• Use appropriate and accessible communication strategies, with attention to the visual and tactile dimensions of communication.

Learning Skills

• The ability to engage in autonomous study through the critical analysis of scientific texts and research materials.
• Tools to understand and interpret studies on human language across different sensory modalities.

Contents

  • Deafblindness: detailed overview of the clinical and demographic profile, in Italy and worldwide
  • History and culture of the Deafblind community
  • Communication methods and technological innovations; socio-haptic communication; ProTactile
  • Assistive technologies and devices for independent living
  • Code of ethics and professional conduct of the interpreter-guide
  • Comparison between LIS and LISt; linguistic analysis of LISt
  • Comparison between LIS, LISt, socio-haptic communication, and ProTactile

Detailed program

  • Course presentation and examination format, Q&A
  • History and cognitive studies on touch
  • Introduction to the concept of deafblindness, the Deafblind community, and demographic data on the Deafblind population
  • History of Deafblind individuals: women, Helen Keller, Sabina Santilli, Barbara Verna
  • Legislation and advocacy/support associations
  • Deafblindness: classification based on causes and age of onset
  • Usher syndrome, CHARGE syndrome, ageing
  • Main communication systems used with and by Deafblind people
  • In-depth study of socio-haptic communication and ProTactile
  • Innovative technologies and devices for independent living
  • First approach to a Deafblind person: rules of conduct
  • Guiding and orientation techniques, with practical exercises
  • Comparative linguistics of LIS and LISt
  • Changes in formational parameters in LISt
  • Signing space and spatial positioning
  • Feedback
  • Numbers
  • Adverbs
  • Interrogative sentences
  • Conditional sentences
  • Deixis
  • Disambiguation techniques (cues)
  • Code of ethics and professional conduct of the interpreter-guide
    Practical exercises

Prerequisites

Basic competences in LIS

Teaching methods

Lectures
Practical exercises
Video observation and related reflections

Assessment methods

The exam will be oral and will be divided into two parts: an assessment of the theoretical content through five questions on the topics covered during the course, and a practical component (interaction in LISt, approach to a Deafblind person, and guiding techniques)

Textbooks and Reading Materials

M. Mazzeo. Tatto e linguaggio- il corpo delle parole. 2003
Cardinaletti A., Cecchetto C., Donati A.- Grammatica, lessico e dimensioni di variazioni nella LIS- 2011

Any additional materials will be published on the e-learning page associated with the course.

Sustainable Development Goals

REDUCED INEQUALITIES
Enter

Key information

Field of research
M-FIL/05
ECTS
6
Term
Second semester
Activity type
Mandatory
Course Length (Hours)
42
Degree Course Type
Degree Course
Language
Italian

Staff

    Teacher

  • DC
    Diletta Coppola

Students' opinion

View previous A.Y. opinion

Bibliography

Find the books for this course in the Library

Enrolment methods

Manual enrolments
Self enrolment (Student)

Sustainable Development Goals

REDUCED INEQUALITIES - Reduce inequality within and among countries
REDUCED INEQUALITIES

You are currently using guest access (Log in)
Policies
Get the mobile app
Powered by Moodle
© 2026 Università degli Studi di Milano-Bicocca
  • Privacy policy
  • Accessibility
  • Statistics