Vai al contenuto principale
Se prosegui nella navigazione del sito, ne accetti le politiche:
  • Condizioni di utilizzo e trattamento dei dati
Prosegui
x
e-Learning - UNIMIB
  • Home
  • Calendario
  • My Media
  • Altro
Ascolta questa pagina con ReadSpeaker
Italiano ‎(it)‎
English ‎(en)‎ Italiano ‎(it)‎
Ospite
 Login
e-Learning - UNIMIB
Home Calendario My Media
Percorso della pagina
  1. Area di Scienze della Formazione
  2. Corso di Laurea Triennale
  3. Comunicazione Interculturale [E2002R - E2001R]
  4. Insegnamenti
  5. A.A. 2026-2027
  6. 3° anno
  1. Lingua Araba III
  2. Introduzione
Unità didattica Titolo del corso
Lingua Araba III
Codice identificativo del corso
2627-3-E2001R053-E2001R057M
Descrizione del corso SYLLABUS

Blocchi

Torna a Lingua Araba III

Syllabus del corso

  • Italiano ‎(it)‎
  • English ‎(en)‎
Esporta

Titolo

Lingua Araba III

Argomenti e articolazione del corso

Il corso intende consolidare le competenze linguistiche di arabo standard a livello intermedio e sviluppare ulteriormente le abilità linguistiche verso un livello intermedio-avanzato. Le attività didattiche si propongono di potenziare le abilità di ascolto, produzione orale e scritta in contesti comunicativi diversi, favorendo una crescente autonomia nell'interazione linguistica, e di sviluppare la capacità di lettura, analisi e traduzione di testi di livello intermedio, anche autentici, sulla società araba contemporanea e su temi di attualità.

Obiettivi

Al termine del corso, con una costante e partecipata frequenza alle lezioni e alle esercitazioni linguistiche, lo studente sarà in grado di:

  1. utilizzare in modo autonomo e appropriato le strutture grammaticali e il lessico della lingua araba standard acquisiti nel corso delle lezioni;
  2. comprendere e conversare su argomenti di interesse personale, sociale e di attualità, nonché interagire efficacemente in situazioni comunicative di carattere pratico che possono verificarsi durante un soggiorno in un paese arabofono;
  3. formulare e argomentare opinioni in modo autonomo su temi di media complessità, descrivere esperienze ed eventi e esporre il proprio punto di vista su questioni di attualità, illustrando i vantaggi e gli svantaggi delle diverse opzioni;
  4. esercitare adeguate competenze di mediazione linguistica attraverso la lettura, l'analisi e la traduzione di testi di livello intermedio-avanzato riguardanti la società, la cultura e l'attualità del mondo arabo.

Inoltre, gli studenti sono invitati a sviluppare un atteggiamento attivo nei confronti dell’apprendimento linguistico e a partecipare agli eventi relativi alla lingua e alla cultura araba che verranno organizzati.

Metodologie utilizzate

Le lezioni si terranno prevalentemente in presenza e in modalità interattiva; solo alcune saranno svolte in modalità erogativa. In caso di particolari esigenze didattiche, alcune lezioni potranno essere effettuate online.

Le esercitazioni tenute dal docente madrelingua saranno interamente interattive e comprenderanno anche attività di produzione orale da parte degli studenti, supervisionate dal docente.

Materiali didattici (online, offline)

Libro di testo, dispensa e materiale didattico integrativo che sarà caricato sulla piattaforma E-Learning.

Programma e bibliografia

Programma
Il programma prevede la presentazione e l’analisi di alcuni aspetti grammaticali e strutture sintattiche di livello intermedio/avanzato, con esercizi di scrittura, lettura, comprensione e traduzione, oltre a esercitazioni di vario tipo e conversazione con un docente madrelingua.

Testi adottati:

  • B. Airò, S. Bertonati, Y. Odeh, M.S. Barakat, Lingua araba e società contemporanea, Zanichelli, Bologna 2021 (lezioni 12-15)
  • Ali Faraj, Appunti di grammatica araba con esercizi, terzo anno. Anno accademico 2026-2027.

Dizionari consigliati:

  • E. Baldissera, Il dizionario di arabo (dizionario italiano-arabo arabo-italiano), Zanichelli, Bologna 2014 (seconda edizione)
  • Dizionari online
    https://www.almaany.com/ar/dict/ar-en/right/
    https://www.arabicstudentsdictionary.com

Contenuti del corso:
Le diverse funzioni di حَتَّى
Il passivo أَلْـمَجْهول
Il passivo delle forme verbali derivate أَلْـمَجْهولُ والأَوْزَانُ الْـمَزيدَة
I numeri ordinali الأَعْدادُ التَّرْتيبيَّةُ – l’espressione dell’ora e della data
L'elativo e i gradi dell'aggettivo سْمُ التَّفْضِيلِ وَ صِيَغُهُ
I verbi irregolari:
I verbi contratti o sordi أَلْفِعْلُ الْمُضَعَّف أَو المُضاعَف
Forme derivate dei verbi contratti أَلأَفْعالُ الْـمَزيدَةُ لِلْفِعْلِ المُضاعَف
I verbi hamzati أَلْفِعْلُ الْـمَهْمُوز
Forme derivate dei verbi hamzati  أَلأَفْعالُ الْـمَزيدَةُ لِلْفِعْلِ الْـمهمُوز
I verbi assimilati o di prima debole أَلْفِعْلُ الْـمِثَال
Forme derivate dei verbi assimilati أَلأَفْعالُ الْـمَزيدَةُ لِلْفِعْلِ الْـمِثَال 
I verbi concavi o di media debole   أَلْفِعْلُ الأَجْوَف    
Forme derivate dei verbi concavi   أَلأَفْعالُ الْـمَزيدَةُ لِلْفِعْلِ الأَجْوَف
I verbi difettivi o di ultima debole أَلْفِعْلُ النَّاقِص    
Forme derivate dei verbi difettivi   أَلأَفْعالُ الْـمَزيدَةُ لِلْفِعْلِ النَّاقِص
I nomi difettivi أَلأَسْماءُ النَّاقِصَة
I verbi quadrilitteri e i loro nomi verbali أَلأَفعالُ الرُّباعيَّةُ وَمَصادِرُها
Il periodo ipotetico  أَلْجملةُ الشَّرطيَّة
Il complemento di stato أَلْـحال
Il complemento di specificazione o limitazione التَّمْييز
Il complemento assoluto أَلْـمـَفْعولُ الْـمُطْلَق
Il complemento di causa أَلْـمَـفْعولُ لِأَجْلِهِ
kilā e kiltā كِلا وَ كِلتا

Fa parte del programma anche la conoscenza del lessico presente sulla dispensa e sul materiale inviato tramite la piattaforma E-learning nonché i nomi di tutti i paesi arabi e delle relative capitali.
È inoltre necessario tenersi aggiornati sui contenuti del corso consultando le pagine dei docenti sulla piattaforma E-learning, dove verranno caricati materiali aggiuntivi e schede di approfondimento.

Il programma e la bibliografia per i non frequentanti sono uguali a quelli per i frequentanti.

Modalità d'esame

La prova finale è suddivisa in due parti:

1 - prova scritta, che consiste nella comprensione di un testo con domande a risposta aperta e in esercizi di vario tipo sulle strutture grammaticali apprese, comprese frasi da tradurre dall'italiano all'arabo e viceversa (è consentito l'uso del dizionario cartaceo).

2- prova orale, che consiste nella lettura di uno o più testi, domande di comprensione sui testi letti, una o più domande su un argomento di grammatica, una o più domande sui nomi dei paesi arabi e delle relative capitali, conversazione con il docente madrelingua, presentazione dei seguenti elaborati scritti:

  • elaborato scritto (almeno 300 parole) relativo alla propria partecipazione a una conferenza, un seminario o una mostra legati alla lingua e/o alla cultura araba. L'elaborato dovrà includere una presentazione dell'evento seguito e una riflessione personale sui contenuti trattati e sull'esperienza svolta.
  • una scheda di un romanzo o di un film che affrontino temi relativi al mondo arabo. La scheda dovrà includere i dati generali dell'opera, i personaggi principali, la trama e i temi affrontati.
    Inoltre, occorre preparare un curriculum vitae in arabo aggiornato.

Per essere ammessi alla prova orale occorre superare lo scritto.
Per superare l'esame è necessario ottenere la sufficienza in entrambe le prove.
Il voto finale dell'esame è costituito dalla media del voto dello scritto e del voto dell'orale.

Lo scritto e l'orale devono essere sostenuti e superati entro l'ultimo appello dell'anno accademico, pena l'annullamento del voto riportato nella prova scritta.
Solo gli studenti regolarmente iscritti all’esame potranno essere ammessi alla prova. Per accedere alla prova scritta, è necessario iscriversi all’appello scritto, per accedere alla prova orale, è necessario iscriversi all’appello orale.

I criteri per la valutazione dello scritto sono:

  1. corretta assimilazione dei contenuti grammaticali;
  2. capacità di applicazione delle nozioni acquisite;
  3. corretto uso del lessico e della sintassi;
  4. capacità di comprensione del testo proposto.

I criteri per la valutazione dell’orale sono:

  1. correttezza della pronuncia;
  2. capacità di interagire con spontaneità con un interlocutore;
  3. capacità di comprendere e rispondere a domande;
  4. correttezza e ricchezza lessicale;
  5. capacità di leggere con scioltezza brani e testi.

I criteri di attribuzione del voto finale sono:
0–17: insufficiente conoscenza e comprensione dei contenuti; limitata capacità di applicare le conoscenze acquisite; autonomia di giudizio, abilità comunicative e capacità di apprendimento non adeguatamente sviluppate.
18–24: sufficiente o discreta conoscenza e comprensione dei contenuti; soddisfacente capacità di applicare le conoscenze acquisite; autonomia di giudizio e abilità comunicative adeguate; capacità di apprendimento complessivamente soddisfacente.
25–30: buona o ottima conoscenza e comprensione dei contenuti; capacità di applicare le conoscenze in modo corretto e autonomo; adeguata autonomia di giudizio; buone o ottime abilità comunicative; capacità di apprendimento pienamente sviluppata.

N.B. Le studentesse e gli studenti in possesso della certificazione PUOI devono inviare via e-mail il documento al docente prima dell’esame.

Orario di ricevimento

Su appuntamento via mail: ali.faraj@unimib.it

Durata dei programmi

Il programma è valido per due anni accademici.

Cultori della materia e Tutor

Sustainable Development Goals

ISTRUZIONE DI QUALITÁ | LAVORO DIGNITOSO E CRESCITA ECONOMICA | RIDURRE LE DISUGUAGLIANZE
Esporta

Course title

Arabic Language III

Topics and course structure

The course aims to consolidate intermediate-level skills in Standard Arabic and to further develop language competence towards an upper-intermediate level. The course activities are designed to enhance listening comprehension, oral and written production skills in a variety of communicative contexts, fostering increasing autonomy in language interaction, and to develop the ability to read, analyse, and translate intermediate-level texts, including authentic materials, on contemporary Arab society and current affairs.

Objectives

At the end of the course, through constant class attendance, the student will be able to:

  1. use autonomously and appropriately the grammatical structures and vocabulary of Standard Arabic acquired throughout the course;
  2. understand and engage in conversations on topics of personal, social, and current interest, as well as interact effectively in practical communicative situations that may arise during a stay in an Arabic-speaking country;
  3. formulate and argue opinions independently on topics of moderate complexity, describe experiences and events, and express their own point of view on current issues, illustrating the advantages and disadvantages of different options;
  4. demonstrate adequate language mediation skills through the reading, analysis, and translation of intermediate to upper-intermediate texts dealing with the society, culture, and current affairs of the Arab world.

Furthermore, students are invited to have an active attitude towards language learning and to attend the events that will be organized.

Methodologies

Lessons will be held predominantly in person and will mainly follow an interactive teaching approach; only a limited number of sessions will be lecture-based (transmissive method). In the event of specific teaching needs, some lessons may be conducted online.

The language practice sessions taught by the native-speaker instructor will be entirely interactive and will also include oral production activities carried out by students under the instructor’s supervision.

Online and offline teaching materials

Textbook, handout and supplementary teaching materials that will be uploaded to the E-Learning platform.

Programme and references

Programme

The course presents the fundamental elements of Arabic grammar and syntax at intermediate level with exercises of writing, reading, comprehension and translation, as well as conversation exercises with a native teacher.

Texts adopted:

  • B. Airò, S. Bertonati, Y. Odeh, M.S. Barakat, Lingua araba e società contemporanea, Zanichelli, Bologna 2021 (lessons 12-15)
  • Ali Faraj, Appunti di grammatica araba con esercizi, terzo anno. Anno accademico 2025-2026.

Recommended dictionaries:

  • E. Baldissera, Il dizionario di arabo (dizionario italiano-arabo arabo-italiano), Zanichelli, Bologna 2014 (seconda edizione)
  • Online dictionary
    https://www.almaany.com/ar/dict/ar-en/right/
    https://www.arabicstudentsdictionary.com

Course contents:
The different functions of حَتَّى
The passive أَلْـمَجْهول
The passive of derived verbs أَلْـمَجْهولُ والأَوْزَانُ الْـمَزيدَة
Ordinal numbers الأَعْدادُ التَّرْتيبيَّةُ - expressions of time and calendars
The elative and degrees of comparison of adjectives سْمُ التَّفْضِيلِ وَ صِيَغُهُ
Irregular verbs:
Doubled verbs أَلْفِعْلُ الْمُضَعَّف أَو المُضاعَف
Doubled verbs and derived forms أَلأَفْعالُ الْـمَزيدَةُ لِلْفِعْلِ المُضاعَف
Verbs with hamza أَلْفِعْلُ الْـمَهْمُوز
Verbs with hamza and derived forms أَلأَفْعالُ الْـمَزيدَةُ لِلْفِعْلِ الْـمهمُوز
Assimilated Verbs أَلْفِعْلُ الْـمِثَال
Assimilated Verbs and derived forms أَلأَفْعالُ الْـمَزيدَةُ لِلْفِعْلِ الْـمِثَال
Hollow Verbs أَلْفِعْلُ الأَجْوَف
Hollow Verbs and derived forms أَلأَفْعالُ الْـمَزيدَةُ لِلْفِعْلِ الأَجْوَف
Defective Verbs أَلْفِعْلُ النَّاقِص
Defective Verbs and derived forms أَلأَفْعالُ الْـمَزيدَةُ لِلْفِعْلِ النَّاقِص
Defective nouns أَلأَسْماءُ النَّاقِصَة
Quadriliteral verbs and their verbal names أَلأَفعالُ الرُّباعيَّةُ وَمَصادِرُها
The hypothetical period أَلْجملةُ الشَّرطيَّة
Accusative of circumstance أَلْـحال
Accusative of specification التَّمْييز
Absolute or inner object أَلْـمـَفْعولُ الـْمُطْلَق
Accusative of cause أَلْـمـَفْعولُ لِأَجْلِهِ
kilā and kiltā كِلا وَ كِلتا

The programme also includes the lexicon of the texts and materials sent via E-learning, as well as the names of the Arab countries and their capitals.
It is also necessary to keep up to date on the contents of the course by consulting the pages of the E-learning platform, where additional materials will be uploaded.

The programme and the bibliography for those not attending are the same as those for attending students.

Assessment methods

The final exam is divided in two parts:
1 - a written test, consisting of comprehension of a text and exercises on the grammatical structures learnt, including sentences to be translated from Italian into Arabic and viceversa (paper dictionary allowed).
2- an oral test, consisting in reading, comprehension questions, one or more questions on a grammar topic, one or more questions about the names of Arab countries and their capitals, conversation and submission of the following written paper:

  • written assignment (minimum 300 words) on participation in a conference, seminar, or exhibition related to the Arabic language and/or culture. The assignment must include a presentation of the event attended and a personal reflection on both its contents and the overall experience.
  • a report on a novel or a film dealing with themes related to the Arab world. The report must include the general details of the work, the main characters, the plot, and the themes addressed.
    An updated CV in Arabic is also required.

To be admitted to the oral test, students must pass the written test.
To pass the exam, it is necessary to obtain a sufficient grade in both tests.
The final grade of the exam is the average of the written test grade and the oral test grade.

The written and the oral tests must be taken and passed by the last examination call of the academic year, or the grade of the written exam will be cancelled.
Only students regularly registered for the exam will be admitted to the test. To access the written test, students must register for the written exam, to access the oral test, students must register for the oral exam.

The criteria for the written evaluation are:

  1. correct assimilation of grammatical contents;
  2. ability to apply the acquired knowledge;
  3. correct use of vocabulary and syntax;
  4. ability to comprehend the assigned text.

The criteria for the oral evaluation are:

  1. correct pronunciation;
  2. ability to spontaneously interact with an interlocutor;
  3. ability to understand and answer questions;
  4. accuracy and lexical richness;
  5. ability to read texts fluently.

The criteria for the assignment of the final grade are as follows:
0–17: insufficient knowledge and understanding of the course contents; limited ability to apply the acquired knowledge; insufficiently developed autonomy of judgement, communication skills, and learning abilities.
18–24: sufficient or satisfactory knowledge and understanding of the course contents; satisfactory ability to apply the acquired knowledge; adequate autonomy of judgement and communication skills; overall satisfactory learning abilities.
25–30: good or excellent knowledge and understanding of the course contents; ability to apply the acquired knowledge correctly and autonomously; adequate autonomy of judgement; good or excellent communication skills; fully developed learning abilities.

N.B. Students holding a PUOI certification must email the document to the professor before the exam.

Office hours

Contact the professor by sending an e-mail to the address: ali.faraj@unimib.it

Programme validity

The programme is valid for two academic years.

Course tutors and assistants

Sustainable Development Goals

QUALITY EDUCATION | DECENT WORK AND ECONOMIC GROWTH | REDUCED INEQUALITIES
Entra

Scheda del corso

Settore disciplinare
L-OR/12
CFU
8
Periodo
Annualità Singola
Tipo di attività
Obbligatorio a scelta
Ore
56
Tipologia CdS
Laurea Triennale
Lingua
Italiano

Staff

    Docente

  • AF
    Ali Faraj

Metodi di iscrizione

Iscrizione manuale

Obiettivi di sviluppo sostenibile

ISTRUZIONE DI QUALITÁ - Assicurare un'istruzione di qualità, equa ed inclusiva, e promuovere opportunità di apprendimento permanente per tutti
ISTRUZIONE DI QUALITÁ
LAVORO DIGNITOSO E CRESCITA ECONOMICA - Incentivare una crescita economica duratura, inclusiva e sostenibile, un'occupazione piena e produttiva ed un lavoro dignitoso per tutti
LAVORO DIGNITOSO E CRESCITA ECONOMICA
RIDURRE LE DISUGUAGLIANZE - Ridurre l'ineguaglianza all'interno di e fra le Nazioni
RIDURRE LE DISUGUAGLIANZE

Ospite (Login)
Politiche
Ottieni l'app mobile
Powered by Moodle
© 2026 Università degli Studi di Milano-Bicocca
  • Privacy
  • Accessibilità
  • Statistiche