Syllabus del corso
Area di apprendimento
II. Area di apprendimento: Acquisizione di conoscenze pratiche e teoriche e di tecniche funzionali alla professione di interprete e traduttore fra lingue parlate e lingue segnate, anche in ambito internazionale
Obiettivi formativi
Conoscenza e comprensione
Conoscere e comprendere lessico e strutture di base dell’International Sign per interazioni semplici, inclusi i principali parametri del segno, l’uso iniziale dello spazio e delle espressioni facciali grammaticali.
Capacità di applicare conoscenza e comprensione
Applicare lessico e strutture di base dell’International Sign per comunicare in situazioni quotidiane, con uso essenziale di parametri del segno, spazio e semplici strategie di chiarimento.
Autonomia di giudizio
Valutare in modo essenziale la chiarezza e l’adeguatezza delle proprie produzioni e applicare strategie semplici di autocorrezione e chiarimento.
Abilità comunicative
Interagire in situazioni quotidiane prevedibili, comprendendo e producendo messaggi brevi (presentazioni, richieste, descrizioni semplici) e gestendo lo scambio con strategie di base.
Capacità di apprendere
Proseguire l’apprendimento con crescente autonomia tramite autovalutazione guidata, uso di risorse (video, glossari) e applicazione del feedback per migliorare lessico e accuratezza
Prerequisiti
Per l'a.a. 2026/2027 non sarà possibile selezionare questo insegnamento come iscrizione a Corso singolo.
Esame non selezionabile dal piano di studi da parte di studenti non iscritti a Interpretariato e Traduzione in Lingua dei Segni Italiana (LIS) e Lingua dei Segni Italiana Tattile (LIST).
Sustainable Development Goals
Learning area
II. Learning Area: Acquisition of practical and theoretical knowledge and techniques functional to the profession of interpreter and translator between spoken and sign languages, also in the international sphere
Learning objectives
Knowledge and understanding
Know and understand the basic vocabulary and structures of International Sign for simple interactions, including the main parameters of signing, initial use of space and grammatical facial expressions.
Ability to apply knowledge and understanding
Apply basic International Sign vocabulary and structures to communicate in everyday situations, with essential use of sign parameters, space and simple clarification strategies.
Autonomy of judgement
Essentially evaluate the clarity and appropriateness of one's own productions and apply simple self-correction and clarification strategies.
Communication skills
Interact in predictable everyday situations, understanding and producing short messages (introductions, requests, simple descriptions) and managing the exchange with basic strategies.
Learning skills
Continue learning with increasing autonomy through guided self-assessment, use of resources (videos, glossaries) and application of feedback to improve vocabulary and accuracy.
Prerequisites
For the academic year 2026/2027 it will not be possible to select this course as a single-course entry.
Exam not selectable from the study plan by students not enrolled in Interpretariato e Traduzione in Lingua dei Segni Italiana (LIS) e Lingua dei Segni Italiana Tattile (LIST) (Italian Sign Language (LIS) and Tactile Italian Sign Language (LIST) Interpretation).